Exemples d'utilisation de "оттиск полиграфического качества" en russe

<>
Эта статья высокого качества. This article is high quality.
Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом. Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания. We are always aiming at improving in the quality of service.
Мы нашли необработанный кусочек секвойи, следы известняка, совпадающего с известняком из Аламо, и оттиск с черепицы Софийского Собора на коже сумки. We found petrified redwood, traces of limestone consistent with limestone from the Alamo, and an imprint on leather of a tile from Hagia Sofia.
Вам доводилось видеть фильм такого хорошего качества? Have you ever seen a film this good?
Я сделала инвертированный оттиск и увеличила изображение. I took a reverse mold and enlarged the image.
Эта машина лучшего качества, чем та. This machine is superior in quality to that one.
просто произвольный оттиск, который они положили сверху на ландшафт. It's a rubber stamp grid that they laid right on that landscape.
Мы гордимся тем, что обеспечиваем всех своих клиентов продукцией высочайшего качества и прекрасным обслуживанием. We pride ourselves on providing all our customers with the highest quality products and outstanding service.
13/Защитная печать (рельефный оттиск, флуоресцентный, ультрафиолетовый или иной защитный знак, удостоверяющий первый экземпляр свидетельства). 13/Security stamp (relief, fluorescent, ultraviolet, or other safety mark that certifies the origin of the certificate).
У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен. The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive.
" … образцы подписей и оттиск печати, утвержденные, начиная с настоящей даты, для сертификатов о происхождении (бланк А) в рамках всеобщей системы преференций (ВСП), выдаваемых Центром по экспортным процедурам Сальвадора. “… the stamps and signatures authorized for certificates of origin (Form A) of the Generalized System of Preferences (GSP), valid with effect from today's date, issued by the Export Procedures Centre of El Salvador.”
Мы были бы очень рады, если бы на основе качества Ваших изделий могло бы возникнуть длительное деловое сотрудничество. Upon quality evaluation of your products we hope to establish a mutually beneficial business relationship with you.
оттиск новой официальной печати Мексики, которая будет использоваться для этих целей ". A specimen of the new official Mexican stamp used for that purpose.”
Мы можем предоставить Вам абсолютную гарантию качества. We can give you an absolute guarantee on quality.
Однако сокращение среднего тиража приводит к увеличению расходов в расчете на один экземпляр, или оттиск страницы, поскольку доля каждого конкретного вида работы, приходящаяся на допечатные процессы, время, затрачиваемое на приправку и наладку, и другие «фиксированные» компоненты, в общем объеме расходов возрастает. The reduction of the average print run, however, results in higher costs per copy, or page impression, because the proportion of the total cost of each particular job accounted for by pre-press work, make-ready time and other “fixed” components increases.
Мы поставляем исключительно товары высокого качества. We only supply products of the highest quality.
Например, для учета наборных и переплетно-брошюровочных услуг, которые всегда рассматривались в качестве «внешних типографских работ», использовать обычную единицу измерения простой работы по размножению документов, а именно: оттиск, нельзя. The conventional unit for straight reproduction work, namely page impressions, cannot be used, for example, to account for typesetting and binding services, which have always been considered “external printing”.
Мы можем Вам предложить за ту же цену замену такого же качества, что и заказанные товары. We can offer you a replacement of similar quality to that of the ordered items for the same price.
" … Образец подписи и оттиск официальной печати г-на Джохирула Ислама, помощника директора Бюро по содействию развитию экспорта, Кхулна. “the specimen signature and official seal of Mr. Johirul Islam, Assistant Director (CC), export Promotion Bureau, Khulna.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !