Ejemplos del uso de "охватывавших" en ruso con traducción "cover"
Traducciones:
todos2952
cover2512
encompass297
span67
embrace36
capture28
sweep4
engulf3
seize2
stretch2
otras traducciones1
Со времени представления предыдущего доклада был проведен ряд мероприятий по техническому сотрудничеству и технической помощи, охватывавших сразу несколько тем, перечисленных в пункте 1 выше.
A number of technical cooperation and assistance activities undertaken since the last report covered several of the topic areas noted in paragraph 1 above.
Кувейт заявляет, что после иракского вторжения и оккупации в Кувейтском университете для проведения этих исследований, охватывавших большое число научных дисциплин, включая науки об окружающей среде и здоровье человека, психологию, политологию, журналистику, право, образование, инженерное дело и финансы, был создан специальный научно-исследовательский департамент.
Kuwait states that, following Iraq's invasion and occupation, a special research department was established at Kuwait University to conduct these studies, which covered many academic disciplines, including environmental sciences, human health and psychology, political science, journalism, law, economics, education, engineering and finance.
В рамках глобальных программ по борьбе с транснациональной организованной преступностью, торговлей людьми, коррупцией и терроризмом было реализовано 30 проектов технической помощи, охватывавших 90 стран и включавших в себя проведение широких учебных мероприятий, позволивших повысить уровень квалификации 2600 государственных должностных лиц и практических работников, в том числе 800 женщин, в результате чего был превышен показатель, поставленный на данный двухгодичный период.
Under global programmes against transnational organized crime, trafficking in human beings, corruption and terrorism, 30 technical assistance projects, covering 90 countries and having a strong training component, were delivered, building the capacity of 2,600 national officials and practitioners, including 800 women, which exceeded amply the target for the biennium.
Такое требование охватывает четыре спорные территории:
Such a claim would cover four disputed sets of land features:
Тематический документ должен охватывать следующие моменты:
The issue paper should cover the following items:
Меры по удалению и ситуации, охватываемые темой
Removal measures and situations covered by the topic
Нынешняя система видеонаблюдения охватывает лишь некоторые стратегические точки.
The current video surveillance system covers only certain strategic points.
Этот раздел охватывает основные шаги по использованию несоответствий.
This topic covers the basic steps for using nonconformances.
Осмотр охватывает, по крайней мере, перечисленные ниже позиции.
The inspection shall cover at least the items listed below.
Настоящий документ охватывает следующие четыре ключевых аспекта интеграции:
The paper covers four key aspects of this integration:
Предлагаемая ОЦР будет охватывать вопросы безопасности землеройных машин.
The proposed CRO will cover safety for earth-moving machinery.
Оба термина охватывают геометрическую изомерию и оптическую изомерию.
Both terms cover geometric isomers and optical isomers.
Обширные программы иммунизации охватывают также отдаленные приграничные районы.
Extensive immunization programmes also cover remote border areas.
Меры по удалению и ситуации, охватываемые темой 20- 23
Removal measures and situations covered by the topic 20- 23
Кто берет на себя президента, открывает машину, охватывает периметр.
Who tackles the president, opens the car, covers the perimeter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad