Ejemplos del uso de "очевидны" en ruso con traducción "clear"

<>
Но критерии для вердикта очевидны: But the criteria for judgment are clear:
Но два основных принципа очевидны. But two basic principles are clear.
Доказательства слабости Америки достаточно очевидны. The evidence of America's weakness is clear enough.
Ответы Китая на эти вопросы очевидны: China's answers to those questions are clear:
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. The ingredients for such a grand bargain are fairly clear.
Выводы очевидны: победу одерживает демонстрация силы. The implications are clear: a show of power wins the day.
Доводы в пользу обучения беженцев очевидны. The case for refugee education is clear.
Шаги, которые должны предпринять лидеры Африки, очевидны. The steps that Africa's leaders need to take are clear.
Множество преимуществ Северо-Восточно-Азиатской ЗСТ очевидны. The myriad benefits of a Northeast Asian FTA are clear.
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны. The economic case for focusing more on adaptation is clear.
"Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны. "The science is beyond dispute and the facts are clear.
Однако эти факты очевидны, и они требуют действий. But the evidence is clear, and it demands action.
Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: Wen's priorities for his trip to India are clear:
На этом фоне аргументы в пользу THAAD очевидны. Against this backdrop, the case for THAAD is clear.
Победители и проигравшие очевидны, и политический ландшафт сильно изменился. The winners and losers are clear, and the political landscape has changed profoundly.
Будущее может дать ответ, но политические последствия очевидны, а резонанс значителен. The future may provide answers, but the political fallout is clear and the impact substantial.
Пока реальный прогресс остается весьма ограниченным, однако устремления членов организации очевидны. So far, real progress has been limited, but the ambitions are clear.
Альтернативы очевидны: идти в ногу с остальным миром или отстать от него. The alternatives are clear: keep up or be left behind.
С точки зрения экономики, приоритеты, которыми должны руководствоваться переговорщики о Брексите, очевидны. From an economic standpoint, the priorities that should guide Brexit negotiations are clear.
Но совершенно ясно: с бесцеремонным отстранением Пак, изменения в правящей партии Южной Кореи очевидны. But this much is clear: with Park’s unceremonious departure, a change in South Korea’s ruling party is all but assured.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.