Ejemplos del uso de "пакет" en ruso con traducción "packet"

<>
Она сказала, что подготовит мне бейджик и пакет документов. She said my welcome badge and packet would be ready for me.
Это предупреждение указывает, что при передаче пакет был усечен. This warning indicates that the packet was truncated somewhere in transit.
Такой же пакет из-под табака и опять водка. Same leftover baccy packet and more vodka.
Пакет Coco Pops разорвал топливную трубку в Нове Хаммонда. A packet of Coco Pops had severed the fuel line in Hammond's Nova.
Я получил пакет, а потом и звонок от Sunkist. I got a packet at the desk and then a phone call from Sunkist.
Второй аргумент указывает, является ли пакет данных последним пакетом в текущей передаче. The second argument indicates whether the data packet is the last packet in the current transmission.
Вот это как раз и есть "мем" - информационный пакет с собственным характером. And that's what a meme is. It's an information packet with attitude.
Они как бы плюют на крекеры Ritz и кладут их обратно в пакет. They sort of spit on the Ritz crackers, put them all back into the packet.
Там, ваш родственник получит временный номер, прививку и информационный пакет о том, что будет дальше. There, your loved one will receive a temporary ID, a flu shot, and an information packet about what they can expect moving forward.
По новым правилам, чтобы пересечь границу, мне нужен дополнительный пакет документов и оплата страховки груза. According to the new rules, I need an additional packet of documents and payment of freight insurance to cross the border .
Запрос не прошел, т.к. значение срока жизни достигло нуля, что заставляет пересылающий узел (маршрутизатор или шлюз) сбросить пакет. Request failed because its Time to Live (TTL) value reached zero, which causes the forwarding node (router or gateway) to discard the packet.
Запрос не прошел, так как пакет, содержащий запрос, больше наибольшего размера передаваемых данных узла (маршрутизатора или шлюза), расположенного между исходным и конечным пунктами. Request failed because the packet that contains the request is larger than the maximum transmission unit (MTU) of a node (router or gateway) located between the source and destination.
Для того чтобы Вам было легко и удобно открыть реальный торговый счет, мы включили в пакет для заявителя все необходимые для заполнения формы. To make it easy and convenient to open your account, we've included all the necessary forms in this application packet.
Запрос не прошел, так как пакет был поделен на фрагменты для передачи и все фрагменты не были получены в период времени, отведенный для повторной сборки пакета. Request failed because the packet was divided into fragments for transmission and all fragments were not received within the time allocated for reassembly.
Устранена проблема, при которой гостевые виртуальные машины, привязанные к беспроводному сетевом адаптеру, могут потерять подключение к сети, если гость не отправит пакет протокола разрешения адресов (ARP) за определенное время (5 минут). Addressed issue where guest VMs bound to a wireless NIC can lose network connectivity if the guest does not send an Address Resolution Protocol (ARP) packet in the fixed timeout window (5 minutes).
Полиция МООНК подробно сформулировала политику и процедуры для КПС; создала финансовую и кадровую секцию КПС; разработала организационную структуру; разработала планы КПС по средствам связи и действиям в критической обстановке; и подготовила комплексный пакет описаний служебных обязанностей для кандидатов на поступление в КПС. The UNMIK Police has developed detailed policies and procedures for KPS; established a KPS finance and personnel section; developed an organizational structure; designed KPS communications and critical incident plans; and produced a comprehensive job description packet for the KPS candidates.
Исходящие сетевые пакеты превышают пороговое значение Network Outbound Packets beyond threshold
Первый аргумент указывает длину пакета двоичных данных. The first argument indicates the length of the binary data packet.
Запрос не прошел из-за сброса пакета. Request failed because the packet was discarded.
Текущая структура IP-сети с коммутацией пакетов. Your current packet-switched IP network design.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.