Ejemplos del uso de "передачах" en ruso con traducción "transmission"
Traducciones:
todos5057
transfer3495
transmission583
communication185
transferring176
broadcast92
transmitting69
handover69
transmit56
gear47
devolution44
pass36
passing30
handing over28
broadcasting24
communicating19
handoff16
transmittal15
carriage10
corresponding8
conveyance7
devolving7
forwarding7
conveying6
drive5
gearing3
committing3
relaying2
transfusion2
multicast1
otras traducciones12
Передача сведений регулирующим или правоохранительным органам
Transmission of Information to Governing Bodies
Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку.
The first, to prevent mother-to-child transmission.
Журнал подключения не отслеживает передачу отдельных сообщений.
Connectivity logging doesn't track the transmission of individual messages.
Технологии передачи и распределения энергии и безопасности энергосистем.
Power transmission and distribution and grid-safety technologies.
Центр управления докладывает, что передача имела тестовый узор МАКИ.
Mission control reports the transmission is an ISEA test pattern.
Это основной способ борьбы с передачей бедности между поколениями.
This is the basic method to break the intergenerational transmission of poverty.
Администраторы и пользователи могут управлять форматированием и передачей сообщений.
Admins and users can control message formatting and transmission.
Давайте поговорим о ППМР - профилактике передачи от матери ребенку.
So we talk about PMTCT, and we refer to PMTCT, prevention of mother to child transmission.
Необходимо обеспечить универсальную профилактику передачи вируса от матери ребенку.
We must universalize the prevention of mother-to-child transmission of the disease.
Указывает на повторную передачу сообщения, которое не было доставлено.
Indicates that transmission is retried for a message that was not delivered successfully.
Разрешение на электронную передачу подтверждений и выписок со счета
(k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements
Только остановив передачу вируса, мир сможет справиться с ним.
It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it.
Наследственность стала рассматриваться как передача генов из поколения в поколение.
Heredity became the transmission of genes from generation to generation.
Эти сети могут стать и механизмом передачи более совершенных технологий.
These networks can also serve as transmission mechanisms for improved technologies.
Вот ещё одна запись в журнале - эта зашифрована для передачи.
Here's another log entry - this one encoded for transmission.
Возможно, также существуют другие причины, делающие передачу вируса более частой.
It could be that there is other things which makes transmission occur in a higher frequency.
Указывает, что происходит повторная передача сообщения, которое не было удачно доставлено.
Indicates that transmission is being retried for a message that was not delivered successfully.
Сегодняшняя вихреподобная подвижность в передаче знаний создаёт новый вид свободной торговли:
Today's swirling patterns of mobility and knowledge transmission constitute a new kind of free trade:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad