Ejemplos del uso de "передвигаю" en ruso con traducción "move"

<>
Traducciones: todos79 move73 shift6
Я передвигаю ее к верху, обхватив рукой. I am moving it upwards with a cupped hand.
Я не передвигал свой командный пункт! I haven't moved my command post!
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения. It's also wireless, so it gives you the freedom to move around.
Передвигаем их ближе, и появляется съёмная область. Move them together, and now this is an active piece.
Дюйм за дюймом, мы передвигаем линию компромисса. Inch by inch, we're moving the line of compromise.
Нас передвигают по доске, как шахматные фигуры. We just get moved around like chess pieces.
Не хочу, чтобы мои передвижения выглядели неожиданными." Don't want to make it look like I'm making any sudden moves."
Мы не можем уничтожать, передвигать, заменять, маскировать улику. We can't destroy, move, alter, conceal evidence.
а в нём не вырежешь куски для передвижения. You know, you can't cut out the pieces and move them around.
Он каждый день передвигает чучело панды среди побегов бамбука. He moves it about daily on the bamboo shoots.
Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее. Geology has these effects, which is moving the plates around and so forth.
К счастью, в системе передвижения людей происходят большие изменения. Fortunately, big changes are coming to how humans move.
Чтобы передвинуть здание, вы просто протягиваете руку и передвигаете здание. To move a building, you simply reach out your hand and you move the building.
В следующем режиме, Резеро пассивен и мы можем его передвигать. In the next mode, Rezero is passive, and we can move him around.
Стрелка указывает, в каком направлении необходимо передвигать переключатель на беспроводной гарнитуре. An arrow showing which direction to move the mode switch on the wireless headset.
Передвигайте на графике, чтобы скорректировать величину охвата в соответствии со своим бюджетом. Move on the graph to adjust your reach numbers in line with your budget.
b. По мере роста VIX и вашей прибыли, передвигайте ваш стоп выше. 2. As the VIX increases and your trade profitability increases, move your stops up accordingly.
Вы решили, что не будете передвигать лагерь, пока не найдётся ребёнок шлюхи. Over the decision you made not to move camp while you searched for a whore's baby.
Продолжить трендовую линию без изменения ее угла наклона, передвигая за контрольную точку. To continue a trend line with the fixed angle moving it with control points.
Сверхвысокая четкость, инфракрасная подсветка, и пьезоэлектрический аккумулятор, который самостоятельно заряжается при передвижении. Ultra HD, built-in infrared illuminator, and piezoelectric battery that charges itself whenever it's moved.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.