Ejemplos del uso de "периоду времени" en ruso con traducción "period of time"

<>
Рекомендация в пунктах 10 (d) и 49. ОПФПООН следует рассматривать все посылки применительно к достаточно продолжительному периоду времени до принятия решений о корректировке размера взносов или пособий при постоянном объеме ресурсов. Recommendation in paragraphs 10 (d) and 49 that the UNJSPF consider all assumptions over a reasonable period of time prior to deciding on adjustments to the level of contributions or benefits under constant resources.
Хотя набор переменных величин, используемых в модели риска, включает в себя общий объем финансовых затрат, численность персонала и стоимость местных операций, в 1999 году бoльший вес был придан периоду времени, прошедшему с момента проведения предыдущей ревизии, с учетом выявления повышенного риска в ряде местных отделений, которые не посещались на протяжение более четырех лет. While the mix of variables within the risk model include total financial expenditure, number of staff, and value of local transactions, increased weight was allocated in 1999 to the period of time since the last audit, following the identification of elevated risks in several field offices that had not been visited for more than four years.
Таймаут — период времени между срабатываниями сигналов; Timeout — the period of time between alert triggerings;
Японские свечи отражают различные периоды времени Japanese candlesticks represent a set period of time
Применение профиля на более длительный период времени Apply a profile for a longer period of time
Фотографии сделаны в более длительный период времени. The photos are spread out over a longer period of time.
Это можно сделать на определенную дату или период времени. This can be done on a specific date, or for a period of time.
Отправка сотрудника в другую группу на более продолжительный период времени If you want to second the worker to another group for a longer period of time:
Поэтому лучше выбрать период времени, который позволит выполнять архивацию быстрее. Therefore, it is good to choose a period of time that shortens the AutoArchive process.
Волатильность – это размах колебаний цены актива за определённый период времени. Volatility is the measurement of how much an asset changes in value over a given period of time.
Волатильность характеризует размах колебаний цены актива за определённый период времени. Volatility is the measurement of how much an asset changes in value over a given period of time.
Создание записи в календаре профиля на более длительный период времени Create a profile calendar entry for a longer period of time
Эффективная пропаганда требует постоянных усилий в течение длительного периода времени. Effective advocacy requires continuous efforts over a long period of time.
3. Хранение записей по торгам в течение длительного периода времени. 3. Maintenance of trading records over an extended period of time
Разные поставщики ставят сообщения в очередь на различные периоды времени. Different providers queue mail for different periods of time.
Выли длительные периоды времени когда он не произносил ни слова. There were long periods of time when he didn't utter a word.
Индикатор ATR показывает, насколько цена актива изменилась за определенный период времени. The ATR indicator shows how much the price of an asset has been moving over a period of time.
Японские свечи – это способ представления движения цены за определенный период времени. Japanese candlesticks are a way of presenting the price action over a set period of time.
Настройка профилей для одного работника или группы работников на период времени. Set up profiles for one worker or a group of workers for a period of time.
Скользящее среднее – это изображение средней цены инструмента за определенный период времени. A moving average is a display of the average price of an instrument over a specific period of time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.