Ejemplos del uso de "подающие" en ruso con traducción "submit"
Traducciones:
todos1125
file600
lodge192
submit103
serve93
give61
supply23
send19
feed7
cross6
pitcher5
dish out2
plate2
prefer1
otras traducciones11
В 2006 году Регламент был обновлен таким образом, чтобы в отборе могли участвовать кандидаты от профессиональных союзов и сотрудники, подающие заявление от собственного имени.
In 2006, the Regulations were updated to make participation in the selection available to candidates proposed by professional unions and to officers submitting an application on their own.
В соответствии с Законом об убежище (закон CXXXIX, принятый в 1997 году) лица, подающие заявление на предмет получения статуса беженца, подлежат проверке в управлении национальной безопасности.
In accordance with the Law on Asylum (CXXXIX of 1997), those who submit application to obtain refugee status are screened by the National Security Office.
просить указанные в таблице Стороны, подающие заявки, представить Группе по техническому обзору и экономической оценке до 1 января 2006 года данные о дате ввода предприятия в эксплуатацию, ежегодной номенклатуре или потреблении регулируемых озоноразрушающих веществ, об инвентарной описи предприятия и имеющихся запасах, о ежегодных совокупных выбросах озоноразрушающих веществ, а также данные о фактическом ежегодном производстве за каждый год в течение последних восьми лет (1997-2004 годы);
To request the nominating Parties listed in the table to submit before 1 January 2006 data to the Technology and Economic Assessment Panel on plant start-up date, annual make-up or consumption of controlled ozone-depleting substances, in-plant inventory and stockpiled amounts, total emissions of ozone-depleting substances per year and actual annual production data for each year for the past eight years (1997-2004);
просить указанные в таблице 1 Стороны, подающие заявки, представить Группе по техническому обзору и экономической оценке до 1 января 2006 года данные о дате ввода предприятия в эксплуатацию, ежегодной номенклатуре или потреблении регулируемых озоноразрушающих веществ, об инвентарной описи предприятия и имеющихся запасах, о ежегодных совокупных выбросах озоноразрушающих веществ, а также данные о фактическом ежегодном производстве за каждый год в течение последних восьми лет (1997-2004 годы);
To request the nominating Parties listed in table 1 to submit before 1 January 2006 data to the Technology and Economic Assessment Panel on plant start-up date, annual make-up or consumption of controlled ozone-depleting substances, in-plant inventory and stockpiled amounts, total emissions of ozone-depleting substances per year and actual annual production data for each year for the past eight years (1997-2004);
имя лица (лиц), которое (ые) подает (ют) заявление;
The name of the person (persons) who submits the application;
Я думаю, что подавать эссе в таком виде - большая ошибка.
I think submitting this asis would be a huge mistake.
Встречное заявление следует подавать, только если материалы были удалены по ошибке.
You should only submit a counter-notification if the content was removed because of a mistake or misidentification.
Закон требует, чтобы высокопоставленные чиновники ежегодно подавали декларации о доходах, включая текущий год.
It requires high-level officials to submit annual declarations this year as well.
Клиенты могут подавать запросы на сервисное обслуживание через Интернет с помощью Корпоративный портал.
Customers can submit service requests through the Internet by using the Enterprise Portal.
Сотрудники могут подавать запросы на добавление поставщика в справочник поставщиков для юридического лица.
Employees can submit requests to add a vendor to the vendor master for their legal entity.
Теперь предположим, что Сэм подает отчет о расходах на сумму 11 000 USD.
Now suppose that Sam submits an expense report for USD 11,000.
Что ты еще не подавала заявление о приеме на должность заведующей отдела дамского платья.
That you have not yet submitted an application for Head of Ladieswear.
Подаваемые поставщиками запросы на расширение категории имеют тип запроса Категория и любой из следующих статусов:
Vendor-submitted category requests have a request type of Category and any of the following statuses:
Перед тем как подавать заявку на размещение вашего сайта, изучите и выполните требования данного руководства.
Before you submit your website, be sure you’ve read and comply with these guidelines.
Когда сотрудник подает запрос на добавление нового поставщика, запрос направляется утверждающему лицу через бизнес-процесс.
When an employee submits a new vendor request, the request is routed to an approver through workflow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad