Ejemplos del uso de "поддержками" en ruso con traducción "supporting"

<>
Поддержка усилий по искоренению акушерских свищей Supporting efforts to end obstetric fistula
Роли и обязанности по поддержке сайта Roles and responsibilities for supporting the site
оказание поддержки национальным координационным центрам Конвенции; Supporting national focal points for the Convention;
Инноваторам медицины в развивающихся странах нужна поддержка Supporting the Developing World’s Health Innovators
Поддержка лагерей на природе и спортивных лагерей Supporting nature and sport camps
Подробнее о поддержке входящих ссылок см. здесь. Read more details about supporting incoming links.
В поддержку исследований стебельных клеток человеческого эмбриона Supporting Human Embryonic Stem Cell Research
Поддержка регионов для социальных плагинов и JavaScript SDK Supporting Locales with Social Plugins and the JavaScript SDK
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment.
Были высказаны также мнения в поддержку такого включения. Views supporting the integration were also voiced.
Четвертая большая возможность - поддержка стран, находящихся в переходном состоянии. The fourth big opportunity is supporting countries in transition.
Наши краткосрочные осцилляторы находятся ниже линий поддержки и сопротивления. Our short-term oscillators stand below their respective downside resistance lines, supporting the notion.
Поддержка координирующей и оперативной роли региональных, национальных и местных партнеров Supporting the coordination and response role of regional, national and local actors
В-третьих, создать прецедент оказания поддержки местной науке и технологии. Third, build the case for supporting indigenous science and technology.
"Не заходите слишком далеко с поддержкой Израиля и пренебрежением палестинцами"! "Don't go too far in supporting Israel and neglecting the Palestinians!"
Поддержка инноваций и предпринимательства также может помочь в изменении существующего положения. Supporting innovation and entrepreneurship can also help power change.
Поддержка и содействие инновационному политическому стартапу станет делом, определяющим их поколение. Supporting and contributing to an innovative political start-up would be their generation’s defining act.
Поддержка устойчивого промышленного развития в соответствии с международными документами и конвенциями Supporting sustainable industrial development in accordance with international instruments and conventions
Были ли шаги ЕС по поддержке политических реформ в Турции последовательными? Has the EU's behavior been consistent in supporting political reform in Turkey?
Он был бы лишь составляющей частью способов поощрения и поддержки исследований. It would be part of the portfolio of methods for encouraging and supporting research.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.