Ejemplos del uso de "подружиться" en ruso

<>
Traducciones: todos35 make friends13 pal3 otras traducciones19
И старался подружиться со многими. So I made friends all over.
Ай сложно подружиться с Кэном. Ai finds it difficult to make friends with Ken.
Я хочу подружиться с твоей сестрой. I want to make friends with your sister.
Босс думает это хорошая идея, поможет вам ребята подружиться с соседями. The boss thinks it's a good idea, help you guys make friends in the neighborhood.
Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками. Imagine trying to make friends covered with razor-sharp poisonous barbs.
Я подружился с учеником-иностранцем. I made friends with a student from abroad.
Подружишься с ним в тюрьме? Pal up with him in prison?
Подружился с ее хореографом, Пименовым. I've made friends with her ballet master, Pimenov.
Я подружилась с бабушкой и меня всегда ждет горничная. I'm palling with my grandmother and being waited on by a maid.
Она подружилась с ними на школьном празднике. She made friends with them at the school festival.
Мы с тобой подружимся, будем безумствовать отрываться, вытворять забавные вещи. You know, you and me palling around, getting nuts, doing crazy, fun things.
И вот сурикат подружился с бегемотом, чтобы встать. So he made friends with a hippopotamus to.
Вообще-то есть, он там подружился с лабрадором Поркера. No, there are actually, he's made friends with Porker's labrador.
В любом случае, я рад, что подружился с ее мальчуганами. Well, anyway, I'm glad I made friends with her boys.
Ну, кроме того, что ты шляешься по забегаловкам и соришь деньгами, подружившись с Джеми Бреннаном. I mean, other than the fact that you hang out in dive bars and flash cash, make friends with Jamie Brennan.
И пока я был там, я подружился с парнем по имени Пьер Омидьяр, который присутствует здесь сегодня. И Пьер, я прошу прощения за это - вот фотография тех дней. And while I was there, I made friends with a fellow named Pierre Omidyar, who is here today. And Pierre, I apologize for this. This is a photo from the old days.
Мы должны подружиться, преломить хлеб. We have to get together, break bread.
Я устала пытаться подружиться с друзьями Саттон. I'm tired of trying to get in with Sutton's friends.
Могу я подружиться с этим шаром, Майло? Could I have a hit off that hot orb, Milo?
Я подумал, что нам стоит подружиться с некоторыми знаменитостями. I thought we should hobnob with some celebs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.