Ejemplos del uso de "позвонят" en ruso

<>
Пусть позвонят и мы перенесем встречу. They can call to reschedule.
Если они следуют инструкциям, то позвонят узнать, есть ли оригинал в штате. If they follow protocol, they'll pick up the phone and say, "Hey, do you have the original?"
Шесть сантиметров дождя, и вам позвонят и сообщат, что если в вашем городе проблемы с водой, Дели, Бомбей, Бангалор, Майсор. Пожалуйста, приходите к нам, с нашими шестью сантиметрами осадков - мы дадим вам воду. Six centimeter of rainfall, and they can telephone you that if you find any water problem in your city, Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore, please come to our area of six centimeters, we can give you water.
Никогда не угадаешь, когда тебе позвонят сверху. You never know when the man upstairs will call your number.
Не волнуйся, его папа-мама обязательно позвонят. Take it easy, the parents will call.
Если Фримонт и Коутс позвонят, забей стрелку. Look, if Fremont and Coates call you, set up a meeting.
Если мне позвонят, можно я поговорю из гардеробной? When my call comes, can I take it in the dressing room?
Они позвонят мне и скажут свои условия выкупа. They're gonna call me with instructions for a drop.
Если выбрать звонок, вам позвонят из LinkedIn и проговорят PIN-код вслух. If you select to receive a call, LinkedIn will call your phone number and read out the PIN number.
А что, если я не возьму его, а они никогда не позвонят? What if i don't take it and then they never call?
Это мои клиенты, и когда они позвонят нам в панике, отвечать им должен я. These are my clients, and when they call in a panic, I need to be the voice on the other end of the line.
Я так боюсь, что когда я покину больницу, то мне сразу позвонят и скажут, что он мёртв. I'm so scared, the second I leave this hospital, I'm gonna get a phone call that he's dead.
Если вы включите микроволновую печь или вам позвонят на беспроводный телефон, то сигнал беспроводного маршрутизатора может быть временно прерван. If you turn on the microwave or get a call on a cordless phone, your wireless signal might be temporarily interrupted.
Когда позвонят похитители с инструкциями по передаче денег, я хочу, чтобы вы сказали им что на встречу придёт полицейский, он будет один и не вооружён, и что деньги будут у него. Now, when the kidnappers call today with their instructions for the drop-off, I want you to tell them that a policeman will be coming, he won't be armed, he'll be alone and he'll have the money.
Позвони мне, если я понадоблюсь. Call me if you need my assistance.
И потом он мне позвонил. And then he phoned me.
Позвони мне, если пойдет дождь. Telephone me if it rains.
Я попросил своего соседа позвонить на твою работу. I got my flatmate to ring up your work.
Вернулся с обеда только в четверть четвертого, то есть, когда в 2.30 Владимир позвонил вновь, я опять попросил его перезвонить. He didn't get back from lunch till 3.15, so when Vladimir rang in at 2.30, I had to put him off again.
Если пойдет дождь, позвони мне. If it rains, please call me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.