Ejemplos del uso de "позиция" en ruso con traducción "item"

<>
Щелкните Строка возврата, затем выберите Позиция на замену. Click Return line, and then select Replacement item.
Вторая позиция пункта 7 должна гласить следующее: " Неправильное крепление груза ". The second heading under item 7 should read “faulty load securing”.
Позиция 4: Расходы на подготовку группы штатных сотрудников ЮНИДО, специализирующихся на вопросах управления процедурами РАП и системой ПОР. Item 4: Costs for training UNIDO's internal team dedicated to managing the BPR processes and ERP system.
Позиция 7: Расходы на аппаратное обеспечение будут использованы для закупки и установки серверов на этапах тестирования и введения в строй. Item 7: The hardware costs will be used for the procurement and installation of servers for the testing and production stages.
Последняя позиция в приведенном списке пред-ставляет собой одно из важнейших требований по обеспечению стандартов безопасности на уровне Центральных учреждений: нанесение противоударной пленки или установка ударостойких окон. The last item on the list is one of the most critical requirements of the headquarters security standards: the application of blast film or the installation of anti-shattering windows.
Позиция 5: Лицензии на программное обеспечение ПОР будут охватывать четыре функциональные области: управление проектами, финансирование (включая отчетность), УЛР (включая расчет заработной платы) и закупки (включая управление активами и служебные командировки). Item 5: The ERP software licences will cover the four functional areas: project management, finance (including reporting), HRM (including payroll) and procurement (including asset management and travel).
Г-н Меритс (Эстония) говорит, что, хотя позиция его страны по пункту 102 повестки дня полностью отражена в выступлении Европейского союза, он хочет остановиться на некоторых темах, представляющих особый интерес для его делегации. Mr. Merits (Estonia) said that although his country's views on agenda item 102 were fully reflected in the statement of the European Community, he would like to stress a few points of special interest to the Estonian delegation.
Если ЮНМОВИК и/или МАГАТЭ установят, что в заявке содержится какая-либо позиция, упоминаемая в пункте 24 резолюции 687 (1991), касающемся товаров и продукции военного назначения, то эта заявка рассматривается в качестве непригодной для утверждения в плане продажи или поставок в Ирак. If UNMOVIC and/or the IAEA determine that the application contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) as it relates to military commodities and products, the application shall be considered ineligible for approval for the sale or supply to Iraq.
Если та или иная позиция (позиции) определяется в качестве не подлежащей продаже или поставке в Ирак или если заявка считается утратившей силу, поставщик может представить новую заявку на основе нового или исправленного контракта, и оценка новой заявки будет проведена в соответствии с процедурами, указанными в настоящем документе, и включена в приложение к первоначальной заявке (исключительно в целях информации и для облегчения обзора). If an item (s) is found ineligible for sale or supply to Iraq or if an application is considered lapsed, the supplier may submit a new application based on either a new or an amended contract or donation documentation, and the new application will be evaluated under the procedures enumerated in this document and will append the original application (for information purposes only and to facilitate review).
Сведения добавляются только в незаполненные позиции. Information is added only for items that are missing data.
Как правило, авторизация снимается перед поставкой позиции. These are usually reversed before the item ships.
Наличность и срочные вклады — неучтенные позиции, подлежащие выверке Cash and term deposits — unrecorded reconciling items
Осмотр охватывает, по крайней мере, перечисленные ниже позиции. The inspection shall cover at least the items listed below.
Из категории текстильных изделий и одежды взяты 2 товарные позиции. The textiles and clothing category has 2 listed items.
Успешные мужчины вроде нас не довольствуются лишь одной позицией в меню. Successful men like us, we don't order just one item off the menu.
Позиции меню должны легко читаться на фото или в файле PDF. The menu items must be readable in the photo or PDF.
Благодарю за присланный Вами последний каталог, который содержит ряд интересных позиций. Thank you for sending me your latest catalogue which contains a number of interesting items.
Меню должно содержать список позиций для продажи, каждая из которых должна быть озаглавлена. Menus must include a list of multiple items for sale with a text title for each item.
Пункт 9, исключить позицию " Цвет излучаемого света: белый/желтый " и ссылку на сноску. Item 9., delete the line “Colour of light emitted: white/yellow” and the reference to the footnote
Приложение (содержащее позиции данных для международной отчетности с указанием рекомендованной периодичности составления и представления данных) Annex (containing the data items for international reporting with an indication of the recommended periodicity of compilation and reporting)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.