Ejemplos del uso de "пойдут" en ruso

<>
Traducciones: todos3194 go2945 follow119 otras traducciones130
Сторонники таких взглядов считают разумным для многих стран сохранить действующие институциональные рамки, даже если силовые ресурсы США пойдут на спад. They point out that it may be rational for many countries to preserve this institutional framework, even if American power resources decline.
Но эти объяснения не пойдут: But those rationales won't do:
Геты так далеко не пойдут. The getae won't venture that far.
Пойдут на эшафот, как предатели. Are headed for the scaffold as traitors.
Не уходите, когда пойдут титры. Please stay for the end credits.
Потом начнется музыка и пойдут титры. Cue the music and roll the credits.
Надеюсь в ход не пойдут лезвия. I hope this doesn't involve razor blades.
И тогда мои дела пойдут еще хуже. I shall be worse off than I were afore.
Мама написала, они с Джорджем скоро пойдут на посадку. Mom texted, she and George are gonna be boarding soon.
Это будет означать, что деньги пойдут из фондов облигаций. It will mean money coming out of bond funds.
Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом. Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes.
Скоро мы переедем в больший театр, и дела пойдут. Soon we'll be in a bigger theater, things will work out.
Этот доктор и его "робкий зверёк" пойдут с нами. This Doctor and his timorous beastie will come with us.
Твои деньги помогут отремонтировать загоны, пойдут на землю, скот. Your money will help fix up Texas feed lots, land, cattle.
Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе? Will developed countries really allow for migration on such a scale?
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении. When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Что касается производительности труда, то здесь дела, возможно, пойдут лучше. On the productivity side, the news may become somewhat better.
Его 74 миллиона из Чикаго пойдут на скупку опционов на олово. His $74 million from Chicago was to buy options on tin ore.
А поскольку в Шайенне цены пойдут вниз, там мы будем покупать. And as they plummet in Cheyenne, we'll buy.
ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы. neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.