Ejemplos del uso de "показатель" en ruso con traducción "score"
Traducciones:
todos8551
indicator3298
rate1521
performance764
figure540
measure449
activity366
index275
result210
indication71
score35
predictor2
telling point1
otras traducciones1019
Показатель умственных способностей в последнем тесте у него ровно 50 процентов.
Caleb's latest national aptitude test score is exactly 50%.
Когда электронное сообщение проходит процесс фильтрации нежелательной почты, ему назначается показатель нежелательной почты.
When an email message goes through spam filtering it’s assigned a spam score.
У сообщений, в тексте которых содержится расширение .biz или .info, повысится показатель нежелательной почты.
When this setting is enabled, any message that contains a .biz or .info extension in the body of a message will receive an increased spam score.
У сообщений, содержащих числовой URL-адрес (как правило, в виде IP-адреса), повысится показатель нежелательной почты.
When this setting is enabled, any message that has numeric-based URLs (most often in the form of an IP address) will receive an increased spam score.
Помните, что оценка актуальности — это лишь еще один показатель эффективности, который не должен быть вашей основной метрикой.
Keep in mind relevance score is just an extra data point and shouldn't be your primary metric.
Комиссия отметила, что в 2005 году был изменен формат контрольного отчета ПРООН: в него теперь включен показатель выполнения ревизионных рекомендаций.
The Board noted that, during 2005, the UNDP Balance Score Card was revised to include a rating for the implementation of audit recommendations.
Чем выше показатель качества, тем выше величина CPA за сделку (вплоть до 30$ за сделку), и тем меньше сделок необходимо для достижения максимального CPA.
The higher the Quality Score, the higher the CPA per trade (up to $30 per trade) and the less trades required to meet the maximum CPA.
Если этот параметр включен, любому сообщению с HTML-содержимым с тегом IMG, обеспечивающим удаленную связь (например, с использованием HTTP), будет присвоен повышенный показатель нежелательной почты.
When this setting is enabled, any message with HTML content that has an IMG tag that links remotely (for example, using http) will receive an increased spam score.
Недавние данные, касающиеся воспринимаемого населением уровня коррупции в государственных актах хозяйственной деятельности, показали, что страны SSA имеют самый низкий показатель среди стран всех развивающихся регионов.
Recent data on perceived corruption in public transactions show the SSA countries with the lowest average score for all developing regions.
У сообщений, содержащих гиперссылку, которая перенаправляет пользователя на порт, отличный от порта 80 (обычный порт протокола HTTP), 8080 (альтернативный HTTP-порт) или 443 (HTTPS-порт), повысится показатель нежелательной почты.
When this setting is enabled, any message that contains a hyperlink that redirects the user to ports other than port 80 (regular HTTP protocol port), 8080 (HTTP alternate port), or 443 (HTTPS port) will receive an increased spam score.
Хотя этот показатель выше минимально приемлемого в 1670 (70 процентов), необходимого для соответствия техническим требованиям, в таких областях, как управление воздушным движением, аварийные поисково-спасательные операции, заправка топливом и административный контроль, требуются дополнительные разъяснения;
Although this score was higher than the minimum acceptable score of 1,670 (70 per cent) required to become technically compliant, clarifications were needed in areas such as air traffic control, emergency/crash rescue, refuelling and management control;
Кроме того, показатель экономической уязвимости испытывал резкие колебания (18- в 1991 году, 11- в 1994 году, 30,5- в 1997 году, 32,2- в 2000 году и 36- в 2003 году), что ясно свидетельствует о высокой степени нестабильности и уязвимости.
Moreover, the score on economic vulnerability fluctuated wildly, registering scores of 18 (1991), 11 (1994), 30.5 (1997), 32.2 (2000) and 36 (2003), clearly demonstrating a high degree of instability and vulnerability.
В этом разделе описаны значения таких показателей.
This topic describes what these spam scores mean.
Её муж ввёл её последние показатели, потому что он знал, как важно это было для неё.
And her husband had come in and entered her last functional scores, because he knew how much she cared.
Только Ботсвана и Намибия достигли достойных уважения показателей. В тоже время самыми злостными нарушителями были Камерун, Уганда, Кения, Ангола, Мадагаскар и Нигерия.
Only Botswana and Namibia achieved respectable scores, while the worst offenders were Cameroon, Uganda, Kenya, Angola, Madagascar, and Nigeria.
Город Сан-Паулу находится значительно ниже среднего показателя прожиточного минимума в Бразилии, равного 94,29, из-за преступности, загрязнения, пробок и жилья.
Sao Paulo city ranks well below Brazil's average cost of living score of 94.29 due to crime, pollution, traffic jams, and housing.
На мусульманском Ближнем Востоке богатые нефтью государства значительно уступают по показателям гендерного равенства небогатым нефтью странам, таким как Марокко, Тунис, Ливан и Сирия.
Within the Muslim Middle East, the oil-rich states score much lower on indices of gender equity than oil-poor states such as Morocco, Tunisia, Lebanon, and Syria.
По естественным наукам девочки и мальчики добились относительно высоких показателей, причем в среднем у девочек оценки были на 12 пунктов выше, чем у мальчиков.
In scientific literacy, both female and male students achieved relatively high scores, with girls scoring, on average, 12 points above boys.
После этого руководители подразделений будут рассматривать оставшиеся кандидатуры и расставлять их по числовым показателям с учетом согласованных критериев отбора, отраженных в формах оценки кандидатов.
The line manager will then review the remaining candidates and rank them according to their numeric scores against the agreed selection criteria on the evaluation form.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad