Ejemplos del uso de "показатель" en ruso

<>
растительного сырья с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 300 т в день (средний показатель на квартальной основе);] Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day (average value on a quarterly basis);]
Как ИРГФ, так и показатель степени реализации прав женщин зависят от продолжительности жизни, грамотности взрослого населения, уровня посещаемости школ, соотношения доходов мужчин и женщин; однако из-за отсутствия дезагрегированных по признаку пола данных о соотношении заработной платы или доходов мужчин и женщин эти два индекса ни для одного тихоокеанского островного государства рассчитаны не были (ПРООН, 1999). Both the GDI and the GEM are based on life expectancy, adult literacy, school enrolments, and proportional income shares for men and women but due to lack of gender disaggregated data on female to male wage ratios or shares of earned income, these two indices have not been calculated for any Pacific island countries (UNDP, 1999).
Анализируя тенденции экономического развития в Южной Корее, авторы обнаружили, что средний размер прибавленной стоимости, создаваемой одним работником в таких отраслях, как транспорт, недвижимость и ICT, сейчас выше, чем аналогичный показатель для работника промышленности; схожую динамику они наблюдают в США, Японии и Китае. Examining economic development trends in South Korea, the authors find that the average value added per worker in transportation, real estate, and ICT is now higher than the average in manufacturing, and they point to similar dynamics in the United States, Japan, and China.
Достаточно взглянуть на следующий показатель: A simple number to watch is this:
Показатель страха не показывает страха. No fear on the fear gauge.
Доход – показатель общего дохода компании. Revenue – this is the total amount of income generated by the company.
Стоит отметить один статистический показатель. One statistic is worth noting.
Температура 40, показатель лактата 6. Temp's 104, serum lactate is 6.
• Очень слабый показатель NFP в пятницу. A big miss for NFP on Friday.
Это беспрецедентный показатель за всю историю. Completely unprecedented, historically.
Показатель Margin Level измеряется в процентах. Margin level is expressed in%.
И именно этот показатель мы приняли. And that is the line we adopted.
Для примера давайте снова возьмем показатель охвата. Let's use the Reach example again to visualize this.
Этот показатель уменьшился до 12 - 15 процентов. That's down to about 12 to 15 percent.
Этот показатель является наинизшим в Европейском Союзе. This is the lowest number in all of the European Union.
Это самый низкий показатель за прошлый год. It is the lowest number of positive responses in the last year.
Но показатель NAIRU не является постоянной величиной. But the NAIRU is not immutable.
и в каждом подсчитывается средний цветовой показатель. In each square we calculate the average color.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий. That's pretty high for most occupations.
Эти нововведения рассматривались как показатель промышленного процветания. These innovations were considered technical successes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.