Ejemplos del uso de "показывать" en ruso con traducción "present"

<>
Поэтому я мог показывать ему кое-что, пока он был внутри сканера. So I could present things to him while he's in the scanner.
Четвертый, СТВ, который вначале пытался показывать сбалансированную картину происходящего, был впоследствии запуган рейсами налоговой полиции и был насильно переделан в еще один про правительственный орган. The fourth, STB, initially tried to present a balanced picture but was intimidated by tax police raids and forced to become yet another pro-government organ.
Каждое предприятие в зависимости от характера своей деятельности должно определить, будет ли оно показывать краткосрочные и долгосрочные активы и краткосрочные и долгосрочные обязательства в качестве отдельных категорий на лицевой стороне балансового отчета. Each enterprise should determine, based on the nature of its operations, whether or not to present current and non-current assets and current and non-current liabilities as separate classifications on the face of the balance sheet.
Например, мы показываем это слово. For example, we presented this word.
Не было возможности показать тебе его. Just haven't got the opportunity to present it to you.
И я показываю это здесь в ТЕДе. And I'm presenting it here at TED.
Столбец показывает число должностей в расчете на одного работника. Column presents the number of posts held by an employee.
Женщина была изнасилована, ей показали несколько фото для опознания насильника. A woman was raped and presented with a series of photographs from which to identify her attacker.
Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи. See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen.
Покажите одно большое изображение, используя все кадры для создания эффекта присутствия. Present one large image using all your frames for an immersive ad experience.
А сейчас я вам покажу отрывки из книги, которую я пишу. And what I now present to you is an excerpt from a book in progress.
Показывает, что сообщение содержит URL-адрес, указанный в файле определения фишинга. Indicates that the message contains a URL that's present in a phishing definition file.
Но если показать его с другим случайным словом, страшные вещи могут случиться. But if you present it along with another randomly chosen word, bad things can happen.
Я показала искуственные ноги, на тот момент считавшиеся последним словом в области протезирования. At the time, the legs I presented were groundbreaking in prosthetics.
вокруг нашей звезды. Я очень хотел показать его таким чудесно-трёхмерным, как в реальности. Now what I really wanted to do is to present this, basically as wonderfully 3D as it is actually is.
Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать. If you presented it with a chess board, it tried to figure out what you might mean by that.
История и текущая практика показывают, что им нужно хорошо подумать, прежде чем принять решение. History and present practices suggest they should think twice before doing so.
Некоторые студенты взяли свой сертификат и показали его в своём учебном заведении, чтобы получить зачёт. Some students took their certificate and presented this to an educational institution at which they were enrolled for actual college credit.
Эта связь позволяет определить, какую версию статьи следует показать читателю, исходя из используемой им платформы. This association is important as it helps determine which version of the article to present to a reader based on their platform.
Мне очень жаль, мистер Бауэрс, Служба безопасности в здании просит каждого показать их I.D. I'm sorry, Mr. Bowers, but building security has asked that everyone present their I.D.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.