Ejemplos del uso de "поколением" en ruso

<>
Traducciones: todos2470 generation2464 otras traducciones6
Возможно, это самая устойчивая позиция из наследия, оставленного этим поколением правительства. That, perhaps, is the greatest continuity of all in Malaysia's legacy of generational rulers.
для поддержания хороших семейных отношений, для сохранения собственности или для возвращения ссуды, взятой старшим поколением. to maintain good family relations, to ensure an inheritance, or to re-pay a loan from elders.
Они верят в постепенную реструктуризацию и, превыше всего, в миллиард компаний высокой технологии, которые основаны молодым поколением. They place their faith in a gradual restructuring and, above all, in the myriad high-tech companies now being started by the young.
Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин: для поддержания хороших семейных отношений, для сохранения собственности или для возвращения ссуды, взятой старшим поколением. Migrant workers may send money home for a variety of reasons: to maintain good family relations, to ensure an inheritance, or to re-pay a loan from elders.
Если мы сосредоточимся на этом, мы смогли бы стать первым поколением в истории человечества, которое не оставит своим детям ничего плохого: ни выбросов парниковых газов, ни бедности, ни потери биоразнообразия. If we set our minds to it, we could be the first in human history to leave our children nothing: no greenhouse-gas emissions, no poverty, and no biodiversity loss.
К областям, в которых заметны различия между представителями старых левых и новым поколением, можно отнести направленные на борьбу с бедностью программы, расширение имущественных прав, эффективную земельную реформу, развитие образования, науки и технологий, и, вероятно, что наиболее важно, укрепление демократии, прав человека и правовых норм в регионе, где они отсутствовали в течение многих десятилетий. The areas where this new and old left can make a difference include improving anti-poverty programs, expanding housing and property rights, effective land reform, developing education, science, and technology, and, perhaps most importantly, strengthening democracy, human rights, and the rule of law in a region where they have been woefully absent for decades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.