Ejemplos del uso de "поменялась" en ruso
Я поменялась местами, мистер Дарси, с моей подругой Элизабет.
I have exchanged places, Mr Darcy, with my friend Elizabeth.
Поменяйтесь партнерами, если вам так нравятся молодые девушки.
Let's exchange partners if you're so much into young girls.
Тогда почему мы поменялись пин-кодами от банковских карточек?
Then why did we exchange ATM pin numbers?
Готов ли кто-нибудь из вас раздеться и поменяться нижним бельем с коллегой?
Do any of you have the desire to strip down and exchange underwear with each other?
Если бы мы поменялись местами на одну ночь возможно, вы бы лучше меня поняли.
If we were to exchange places for one night you might better understand.
Г-н Нивур (Маврикий) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить представителя Мали за то, что он поменялся со мной временем для выступления, в связи с тем, что мне предстоит срочная работа.
Mr. Neewoor (Mauritius): First of all, I wish to thank the representative of Mali for exchanging speaking slots with me, in view of some pressing work which is awaiting my attention.
В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.
At the theater, Kathy changed seats with her mother.
С удовольствием поменялась бы местами на пару секунд с его чашкой кофе.
I'd like to change places with his cup of coffee for two seconds.
Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась.
Probably the biggest change was understanding that the generational difference, the ages, had changed so much.
Тем не менее, на графике справа видно, что за четырехчасовой период свеча кардинально поменялась.
However, the chart to the right shows that within the time period of the four hours, the candle changed completely.
Стоило нам взглянуть на показатель выработки в один час, и Америка поменялась местами с Европой.
By the time we look at output per hour worked, Europe shows a full reversal.
Но эта ситуация поменялась с созданием европейского фонда спасения в форме Европейского фонда финансовой стабильности (EFSF).
But this has changed with the creation of a European rescue fund in the form of the European Financial Stability Facility (EFSF).
обстановка поменялась - скорость, анализ, ощущение всего теперь такое стремительное иногда оно развивается быстрее чем время которое есть у людей чтобы отреагировать.
the environment changed - the speed, the scrutiny, the sensitivity of everything now is so fast, sometimes it evolves faster than people have time to really reflect on it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad