Ejemplos del uso de "попытаемся" en ruso con traducción "try"

<>
Мы попытаемся порваться в форт Беннинг. We're gonna try for Fort Benning.
Давайте оба попытаемся не судить предвзято? Let's both try and keep an open mind, shall we?
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст. Now let's try to put this into a little bit of context.
Мы лишь попытаемся заснять различные нейромышечные реакции. All we're trying to capture is various neuromuscular responses.
Попытаемся вывести эту вечеринку на новый уровень. Try to crank up this party to a nice respectable level.
Мы попытаемся отремонтировать корабль, будет как новенький. We'll try to fix you up as good as new.
Мы попытаемся уговорить их купить картины, а потом." We'll try and con them into buying it, and then."
Мы попытаемся создать неорганический конструктор Лего из молекул. So what we're going to try and do is come up with an inorganic Lego kit of molecules.
Может, хотя бы попытаемся приучить их не шиковать, Карен? But can't we at least try to love them on a budget, Karen?
Кэрол, пожалуйста, давай попытаемся не обращать на это внимание. Carol, let's try not to make a big deal out of this.
Или же попытаемся применить на благо общества в целом? Or are we going to try and take it and press it into service for society at large?
Мы попытаемся понять, что именно происходит у него в голове. And we're going to try to understand what's happening in his brain.
Давайте попытаемся всеми средствами сохранить единство всех 27 стран Евросоюза. By all means, let us try to preserve the solidarity of all 27 EU states.
Еще раз попытаемся списать средства с вашего основного способа оплаты. Try to charge your primary payment method again.
Как только мы попытаемся расшифровать их, он возобновит последовательность детонации. The second we try to decrypt them, he'll restart the detonation sequence.
Мы попытаемся быть цивилизованней, поэтому я прошу вас принять наше предложение. We're trying to be civil, so I suggest you take our offer.
Давайте попытаемся вытащить Коллинза, Малика и Дорсета из России со свадебным туром. Let's try and get Collins, Malick and Dorset out of Russia with the bride tour.
И так как это последний раз мы вместе, давай попытаемся говорить честно. As this is the last time we'll be together, let's try to speak honestly.
Чем бы эта чертова штука не была, давайте попытаемся дать ему фторхинолон. Whatever this damn thing is, let's give the fluoroquinolones one last try.
Я сел за свой стол и сказал окружающим: «Давайте попытаемся дозвониться Папе». I sat at my desk and I said to those around me: "Let's try to call the Pope."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.