Ejemplos del uso de "посетит" en ruso con traducción "attend"
Он посетит вечер благотворительности сегодня в аэропорту Ван Найс.
He's attending a charity event tonight at the van Nuys airport.
Скажи мне, что президент подтвердил, что посетит церемонию присяги.
Please tell me the president is confirmed to attend the first lady's swearing-in ceremony.
/{event-id}/maybe, чтобы ответить, что человек, возможно, посетит мероприятие.
/{event-id}/maybe to say the person might attend.
Франциск посетит Бразилию в июле и примет участие во Всемирном католическом дне молодежи.
Francis will visit Brazil in July to attend World Youth Day.
Ваш мистер Дэвиан послезавтра прибывает в Рим и посетит торжественный приём в Ватикане.
Your Mr. Davian is going to arrive in Rome the day after tomorrow and attend a function at one Vatican City.
На фоне недавнего ухудшения китайско-японских отношений (оно ускорилось в 2012 году, когда Япония купила спорные острова Сенкаку – в Китае их называют Дяоюйдао – у частных владельцев, чтобы не допустить захвата островов японскими националистами) сам простой факт того, что Абэ посетит саммит, является большим прогрессом.
Given the recent deterioration of Sino-Japanese relations – a decline that accelerated in 2012, when Japan purchased the disputed Senkaku Islands (Diaoyu Islands in Chinese) from their private owner to prevent Japanese nationalists from taking control of them – the mere fact that Abe will attend the summit is a major step.
И, как показалось, ты не посетил ни одного мероприятия.
And it seems that you didn't attend a single event.
И потому вы должны посетить нашу выставку, господин Раскин.
Which is why you must attend our exhibition, Mr Ruskin.
Он просит вас посетить сына Утера в древнем замке Камелота.
He asks you attend Uther's son at the ancient castle of Camelot.
Я осмелился их посетить, полагая, что тебе будут интересны подробности.
I took the liberty of attending assuming that you'd be anxious for details.
/{event-id}/attending, чтобы ответить, что человек собирается посетить мероприятие.
/{event-id}/attending to say the person is attending.
Пройдёмте, давайте оставим короля, что бы он смог посетить ваших сыновей.
Come, let us leave the king to attend to your sons.
В ходе четырнадцатой сессии Комиссии учебный центр посетили в целом 569 участников.
A total of 569 participants attended the learning centre at the Commission's fourteenth session.
Нужно разослать приглашение, в котором спрашивается, сможет ли получатель посетить это мероприятие.
An invitation is being sent via email message to people inside and outside the organization asking each person if they'll attend.
Я хотел поинтересоваться, не соблаговолите ли вы случайно посетить этим вечером оперу.
I was wondering perchance if you would like to attend the opera with me this Eve.
Я летал с ним на гидроплане и посетил еще на пару-тройку вечеринок.
Well, we rode in the hydroplane, and I attended two more of his parties.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad