Sentence examples of "последовательностями" in Russian
Translations:
all793
sequence516
consistency155
coherence53
series34
succession14
coherency12
string7
other translations2
Фибринопептиды являются сравнительно небольшими последовательностями, которые достаточно легко выделить и они обладают большой вариабельностью в зависимости от вида.
Fibrinopeptides are short sequences that are relatively easy to purify and have the virtue of changing significantly from species to species.
Можно создать для предложений по оплате отдельный журнал с соответствующими числовыми последовательностями, а затем создать еще один журнал с другими кодами ваучеров для импорта и разноски платежей.
You can create a separate journal with a corresponding number series for payment proposals, and then create another journal with a different voucher number series for importing and posting payments.
Общее требование к правилам — поиск соответствий ведется на основании выражений с последовательностями известных ключевых слов.
A common Rule requirement is to match based on well-known keyword string expressions.
«Путем целенаправленного и длительного наблюдения за индивидуальными последовательностями игры предположительно можно найти некую „закономерность" в ее результатах», — уведомила Novomatic своих клиентов в феврале 2011 года.
“Through targeted and prolonged observation of the individual game sequences as well as possibly recording individual games, it might be possible to allegedly identify a kind of ‘pattern’ in the game results,” the company admitted in a February 2011 notice to its customers.
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики.
Policy coherence within the EU must also be improved.
Для получения последовательных номеров палет используется последовательность номеров.
A series of numbers is used for consecutive pallet numbers.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Создание предлагаемого в докладе глобального фонда по миграции могло бы стать шагом в направлении обеспечения последовательности.
The Global Migration Facility proposed in the report could represent a step towards ensuring coherency.
Зачем же нужно воспроизводить двоичные последовательности?
So, why would you want to replicate bit strings?
Она в основном сводилась к обеспечению лингвистической и терминологической последовательности.
This has been mainly an exercise in linguistic and terminological consistency.
существует проблема последовательности и сопоставимости данных, поскольку определения и характер используемых источников данных различаются;
Data coherence and comparability are a problem because of different definitions and data sources used;
Он отображает информацию при помощи обычной линии и последовательности данных.
It displays the information with a simple line using a series of data points.
В своей работе тестер использует файл *.FXT со сгенерированной последовательностью баров.
In its operation, tester uses an *.FXT file with generated succession of bars.
разработчик МРЖО практически завершил анализ технических требований к программным средствам для обеспечения их полноты, скоординированности и последовательности.
The ITL developer has practically concluded the review of the software specification to ensure its completeness, coherency and consistency.
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности.
So we've got autonomous replication of bit strings.
Последовательность и точность учета улучшены в жизненном цикле бизнес-события.
Accounting consistency and accuracy are improved across the life cycle of the business event.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert