Ejemplos del uso de "поставки" en ruso con traducción "supply"

<>
Щелкните Продукт и поставки > Конфигурировать строку. Click Product and supply > Configure line.
Однако запретить поставки ядерного топлива невозможно. Only, it is not possible to ban nuclear fuel supply.
Щелкните Продукт и поставки > Состоит из - дерево. Click Product and supply > Composed of - tree.
Кроме того, стабильные поставки крыс с кораблей. Also, a steady supply of rats from the ships.
Однако, на данный момент, поставки являются недостаточными. For now, however, supplies are tight.
Щелкните Управление запасами > Запросы > Прогноз > Прогноз поставки. Click Inventory management > Inquiries > Forecast > Supply forecast.
Идентификация источников и формы компонента бизнес-процесса поставки Identify sources and supply business process component forms
Так в западном мире бизнеса поставки не осуществляются. That's just not how the western business world likes its critical supplies.
«Европейские поставки энергоресурсов — это дело Европы, а не США!» Europe’s energy supply is a matter for Europe, not for the U.S.!”
Для настройки прогноза поставки для группы поставщиков, щелкните Прогноз. To set up a supplies forecast for the vendor group, click Forecast.
"Райен Ховард - младший коммерческий партнер в средней фирме поставки бумаги". Ryan Howard is a junior sales associate at a mid-range paper supply firm.
Выберите Продукт и поставки > Требования > Развертывание, чтобы открыть форму Развертывание. Click Product and supply > Requirements > Explosion to open the Explosion form.
Мы ликвидировали каналы поставки оружия, но они все равно продолжают нападать. We cut off their supply of weapons, but they continue to attack.
Нестабильность на Ближнем Востоке будет ограничивать поставки нефти, препятствуя расширению производства. Instability in the Middle East will continue to limit oil supplies, discouraging the expansion of production.
Взамен поставщики наладили поставки говядины из Аргентины, Уругвая и Новой Зеландии. Instead, suppliers established supplies of beef from Argentina, Uruguay, and New Zealand.
А в современной глобальной экономике глобализовано все, включая поставки основных продуктов питания. And in today’s globalized economy, even our most basic food supplies rely on global networks.
Довольно масштабные и дешевые поставки угля существуют уже в течение нескольких столетий. There is an ample and cheap supply of coal for several centuries.
Для просмотра покупок и продаж щелкните Прогноз поставки или Прогноз спроса соответственно. To view purchases and sales, click Supply forecast or Demand forecast, respectively.
Поэтому поставки и спрос объединяются узлом и, возможно, другими аналитиками планирования покрытия. Therefore, supply and demand are aggregated by site and, perhaps, other coverage-planned dimensions also.
Послушай, у Квинна терки с Одином, потому что он перекрыл его поставки. Look, Quinn's got a beef with Odin, 'cause he cut off his supply.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.