Ejemplos del uso de "потоков" en ruso con traducción "torrent"
Traducciones:
todos4255
flow3302
stream340
flux213
current113
thread58
flood56
torrent13
tide5
spate3
pour1
cataract1
otras traducciones150
Роль лесов в регулировании селевых потоков и управлении ресурсами водосборного бассейна
The role of forests in torrent control and watershed management
Он также предложил просить чешских организаторов изменить тему совещания на " Роль лесов в регулировании селевых потоков и управлении ресурсами водосборного бассейна ".
It also proposed to ask the Czech organisers to change the title to The role of forests in torrent control and watershed management.
Семинар на вышеуказанную тему будет организован Службой регулирования селевых потоков и борьбы с овражной эрозией и министерством сельского хозяйства Чешской Республики в октябре 2004 года.
A seminar on the above topic will be organised by the Torrent and Gully Control Service and the Ministry of Agriculture of the Czech Republic in October 2004.
Важными направлениями работы являются устойчивое развитие и безопасность горных экосистем, с уделением особого внимания регулированию горных потоков, борьбе с лавинами, зонированию рисков, а также системам картографирования и заблаговременного предупреждения.
Important areas of concentration will be sustainable management and security of mountain ecosystems, with special attention to torrent control, avalanches, risk zoning, and mapping and early warning systems.
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение.
A torrent of peer-to-peer social networks and real-time technologies, fundamentally changing the way we behave.
Меркель - не первый немецкий политик, занимающий жесткую монетарную политику, и не первый политик, сталкивающийся со стремительным потоком международной критики.
Merkel is not the first German politician to adopt a hardline stance on monetary policy and debt - nor is she the first to face a torrent of international criticism.
В первые годы существования еврозоны, Немецкие финансовые институты направили поток капитала в коммерческие банки Ирландии, которые затем одолжили его кампаниям застройщикам.
In the eurozone’s early years, German financial institutions channeled a torrent of capital into Ireland’s commercial banks, which then lent it to real-estate developers.
В Восточной Европе после ухода с политической арены, а затем окончательного исчезновения советской гегемонии открылись "шлюзы", и стремительный поток перемен разлился по всему региону.
In Eastern Europe, with the withdrawal and eventual disappearance of the Soviet hegemon, the floodgates were opened, and a torrent of change washed over the region.
Но она, тем не менее, породила поток творческих идей, в центре внимания которых вопрос: как лучше сбалансировать предложение и спрос на рабочую силу в ускоряющемся мире.
But it has nonetheless unleashed a torrent of creativity focused on the basic question of how better to align supply and demand for labor in a faster-paced world.
Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить: от людей, звавших на помощь, умолявших о поддержке, рассылая информацию, обещая помочь, продолжая искать родных и любимых.
Because out of the urban devastation in Port-au-Prince came a torrent of SMS texts - people crying for help, beseeching us for assistance, sharing data, offering support, looking for their loved ones.
Сейчас его чаще называют «поздней тяжелой бомбардировкой», которая представляла собой обрушившийся на Луну 3.9 миллиарда лет назад — то есть через 600 миллионов лет после ее образования — поток астероидов и комет, расплавивший горные породы на ее поверхности и изменивший их химический состав.
Now more often called the “late heavy bombardment,” it was a torrent of asteroids and comets that seems to have battered the moon 3.9 billion years ago, a full 600 million years after its formation, melting and chemically resetting the rocks on its surface.
Связанные с этим меры, которые были отмечены в качестве адаптационных возможностей, включали следующие: защита и восстановление лесов и лугопастбищных угодий, подвергаемых стрессу и эксплуатируемых ненадлежащим образом, расширение лесных площадей, например путем лесонасаждения, и меры по борьбе с грязевыми потоками, лесными пожарами, вредителями и болезнями.
Related measures that were noted as adaptations included the following: the protection and rehabilitation of forests and grasslands under stress and inappropriate use, forest expansion, for example through plantations, and measures to combat mud torrents, forest fires, pests and diseases.
К сожалению, вместо того, чтобы способствовать созданию обстановки примирения и призвать г-на Денкташа отказаться от его хорошо известной непримиримой позиции и вернуться за стол переговоров с необходимой политической волей к поиску решения кипрской проблемы на основе резолюций Совета Безопасности, г-н Джем воспользовался этой возможностью, чтобы выступить с целым потоком провокационных и угрожающих заявлений.
Unfortunately, instead of promoting a climate of reconciliation and encouraging Mr. Denktash to abandon his well-known intransigence and return to the negotiating table with the necessary political will for finding a solution to the Cyprus problem, based on Security Council resolutions, Mr. Cem used the opportunity to unleash a torrent of provocative and threatening statements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad