Ejemplos del uso de "по-видимому" en ruso

<>
Такой подход, по-видимому, работает. The approach seemed to work.
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. So there seems to be a complete disconnect here.
Тело волокли по земле, по-видимому. The body has been dragged along the ground, if you like.
По-видимому, они разбиты на фрагменты. They appear to have been broken into fragments.
По-видимому, это сделал отдел рекламы. Well, it was pulled by our advertising department.
По-видимому, о нем слышал Капп. Well, Kapp obviously has.
И, по-видимому, так и происходит. That seems to be happening.
Сломаны, а затем отпилены, по-видимому. Fractured and then snapped off, it appears.
По-видимому, национальным боссам это нравится. Evidently the national bosses like it that way.
Исламисты, по-видимому, добьются дальнейших успехов. The Islamists will likely see further gains.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: The IMF's argument seems to be this:
По-видимому, в Испании происходит нечто похожее. Spain seems to be going through a similar process.
По-видимому, в кластере отсутствует ресурс MSDTC MSDTC Appears to Be Missing from a Cluster
Оговорка Терминатора, по-видимому, не оскорбила россиян. The Russians seemed not be offended by the Terminator’s slip of the tongue.
но она, по-видимому, не самая эффективная. But it's not really what is probably most efficient.
Это, по-видимому, больше не является правильным. That seems not to be the case any more.
По-видимому, произошел останов службы обновления получателей Recipient Update Service appears to be stalled
По-видимому, в Л А заложена бомба. Evidently there's a bomb scare in Los Angeles.
Для этого, по-видимому, нет единого слова. We don't seem to have a word for that.
Он увидел, что, по-видимому, будет дождь. He observed that we would probably have rain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.