Ejemplos del uso de "представить" en ruso con traducción "think"
Traducciones:
todos13875
submit5144
present3519
introduce1002
represent749
think217
feature106
profile46
render27
unveil22
come up22
adduce18
bring before13
lay before4
show off3
have a presence1
send in1
otras traducciones2981
Мы можем представить себя в виде шумового канала.
We can think of ourselves as kind of a noisy channel.
Можете представить, насколько усложняется эта задача для развивающихся стран.
Think how much more difficult this challenge is for the world's developing nations.
Это можно себе представить как спутниковый снимок нашей карты.
And you can think of this as our satellite view for our map.
Боюсь представить, сколько невинных реп он забил до смерти.
I hate to think how many turnips this man bludgeoned to death.
И если представить, что мы можем делать с нашими блогами;
And to think of what we have the ability to do with our blogs;
Таким образом можно обмануть себя и представить, что ешь чипсы.
And you can almost trick yourself into thinking you're eating Doritos.
Можно представить себе неокортекс как огромный рояль с миллионами клавиш.
So you can think of the neocortex actually as a massive grand piano, a million-key grand piano.
Это можно себе представить как нанесение на карту международных магистралей.
And again, you can think of this as almost mapping our interstate highways, if you will.
Нетрудно себе представить потенциал 600 миллионов таких девочек, – подумал я.
Just imagine, I thought, the potential of 600 million such girls.
И играли мы на любых выступлениях, какие только можно представить.
Y 'all know we done played every type of gig you can think of.
Можно представить их как молекулы белка, которые похожи на фотоэлементы.
You can think of them as little proteins that are like solar cells.
Трудно представить естественную науку, в которой ортодоксальность колеблется между двумя полюсами.
One cannot think of any natural science in which orthodoxy swings between two poles.
Вы можете представить их в виде трех регуляторов на гигантском колесе
You can think of them as three dials on a giant wheel.
Невозможно представить себе наш мир без свободы мысли и свободы слова.
A world without freedom of thought and expression is unthinkable.
Режим DAC можно представить как уровень приложения кворума для подключения баз данных.
You might think of DAC mode as an application level of quorum for mounting databases.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad