Ejemplos del uso de "предшествующем" en ruso con traducción "precede"
Traducciones:
todos829
precede419
previous133
preceding117
prior99
predecessor13
predate7
former6
precedent6
precursory3
precursor1
antecedent1
otras traducciones24
Regin использует внедренный метод декодирования, поэтапно расшифровывая себя. Ключ к расшифровке каждого компонента находится в предшествующем ему компоненте.
Regin uses a nested decrypting technique, decrypting itself in stages, with the key for decrypting each component in the component that precedes it.
Представляя сводные второй, третий и четвертый периодические доклады Ямайки на предшествующем заседании, представитель Ямайки упомянула о необходимости изменения политической культуры.
In introducing Jamaica's combined second, third and fourth periodic reports at the preceding meeting, the representative of Jamaica had mentioned the need to change the political culture.
подтверждает важность обеспечения максимально возможной эффективности работы на этапе планирования, предшествующем развертыванию миссий, и точности ее результатов и обращает особое внимание на важность учета накопленного опыта;
Reaffirms the importance of ensuring that the work undertaken during the planning phase preceding the deployment of missions is as effective and accurate as possible, and emphasizes the importance of drawing on lessons learned;
За первый год существования единого офиса в Прае расходы на его содержание составили на 25 процентов меньше общей суммы раздельных затрат на содержание отделений участвующих отделений в предшествующем году.
In its first year of existence, the One Office in Praia cost 25 % less than the total separate cost of the participating offices in the preceding year.
В ходе последующей перевозки большой продолжительности, например на этапе перевозки, предшествующем этапу морской перевозки или следующем за ним, все еще присутствующие остатки газа могут накапливаться в грузе или упаковке и вновь образовывать концентрации, представляющие опасность для здоровья людей.
During lengthy follow-on carriage, for example, preceding or following a sea journey, gas residues still remaining may accumulate in the load or in the packaging and again form concentrations constituting a health hazard.
Компрессорными станциями предшествующей транспортной системы?
Compressor stations of preceding transportation system?
Предшествовавшая избирательная компания предсказывала этот результат.
The preceding election campaign had foreshadowed that outcome.
Коду ошибки E74 предшествует следующее сообщение:
Error code E74 is preceded by the following message:
Этот номер будет предшествовать набираемому номеру телефона.
This number will precede the telephone number that’s dialed.
Соответствует предшествующему выражению ноль и более раз.
Match the preceding expression zero or more times.
Соответствует предшествующему выражению один и более раз.
Match the preceding expression one or more times.
Соответствует предшествующему выражению ноль или один раз.
Match the preceding expression zero or one time.
Вспомним абсолютное одиночество, предшествовавшее появлению удивительного голоса Рильке.
Recall the extreme isolation that preceded the appearance of Rilke's startling voice.
Разумеется, к ситуации, предшествовавшей Великому краху, вернуться невозможно.
There is, of course, no return to the situation that preceded the Great Crash.
Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов.
Such distortions are generally preceded by a buildup of macroeconomic imbalances.
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу.
Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad