Beispiele für die Verwendung von "прекрасная" im Russischen

<>
Посмотри, какая прекрасная звёздная ночь. Look how beautiful the night sky is.
Это прекрасная игрушка для детей. But this is great fun for children.
Ее прекрасная библиотека и помещения заслуживают дальнейшего совершенствования. Its excellent library and facilities deserve to be further improved.
Традиции - это прекрасная вещь, Плесень. Tradition's a fine thing, Mildew.
Знаете, это была прекрасная жизнь. Well, you know, it's been a wonderful life.
А кто эта прекрасная Покахонтас? And who is this lovely Pocahontas?
Разве они не прекрасная пара? Don't they make a perfect pair?
В этом контексте и ввиду того, что вопрос о реформе Организации Объединенных Наций все еще не снят с повестки дня, существует насущная необходимость и прекрасная возможность определить более эффективную и действенную роль Организации Объединенных Наций в управлении конфликтами в эпоху фундаментальных преобразований, происходящих на мировой арене. In this context, and in view of the reform of the United Nations still on the agenda, there is a pressing need, and a precious opportunity, to articulate a more effective and efficient role for the United Nations in conflict management in the midst of fundamental changes on the international scene.
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
Это прекрасная работа, уверяю вас. It's a great job, really.
Ее прекрасная библиотека и помещения заслуживают дальнейшего улучшения. Its excellent library and facilities deserve to be further improved.
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа. A fine psalm-singing hypocrite you are.
Эй, она прекрасная исполнительница, это не смешно. Hey, she's a wonderful performer, and you're not funny.
Однажды, жила-была прекрасная принцесса. Once upon a time there was a lovely princess.
Она работает, экономит, прекрасная девочка, только немного темновата. She works, saves money, she's perfect, just slightly dark.
Прекрасная леди в аквамарине, поднимайся. Beautiful aquamarine lady, come up here.
И все подхватывают: "Прекрасная идея". And everyone goes, "Great idea."
У тебя прекрасная успеваемость, и ты выглядишь настоящим лидером. Your grades are excellent and it looks like you're a real leader.
Я слышал, что во Флоренции прекрасная скульптура, ваша светлость. I hear the, uh, statuary in Florence is very fine, Your Grace.
Я думаю, это была прекрасная смена парадигмы. I think it was a wonderful paradigm shift.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.