Ejemplos del uso de "преследовать" en ruso con traducción "pursuit"

<>
Я знаю, что вы ожидали объединения с силами флота, но я приказываю преследовать врага, направляющегося к Земле. I know you were all expecting to regroup with the fleet, but I'm ordering a pursuit course of the enemy ship to Earth.
Однако, с комбинацией факторов — в том числе естественного отбора, фермеров которые будут преследовать коммерческие корысти, и вопросы ответственности — свидетельствующей против такой возможности, шансов на успех, как и положительных последствий, довольно мало. But, with a combination of factors – including natural selection, farmers’ pursuit of their commercial self-interest, and liability concerns – militating against such a possibility, the odds are very long, and the impact would almost certainly be very low.
Я по пятам преследовала подозреваемого. I was in a hotfoot pursuit.
Холст и Гомез его преследуют. Holst and Gomez are in pursuit.
Во-первых, преследование счастья является обязательным. My first point is that the pursuit of happiness is obligatory.
Он помогает мне в преследовании Спартака. But aids me in pursuit of Spartacus.
Преследуем автомобиль подозреваемого, движемся на юг. In pursuit of target vehicle, heading south.
Вы следуете на восток, преследуете автоцистерну. We have you eastbound, in pursuit of tanker truck.
преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека. The Pursuit of Happiness and Human Design.
Преследуем мужчину, латиноамериканца, она направляется в Биттер. In a pursuit of a male Hispanic heading into the Bitter.
Виновато не только близорукое преследование экономических интересов своих людей. Not only the myopic pursuit of insiders' economic interests is to blame.
Но вместо этого они видят ограниченность и преследование собственных интересов. But what they see is small-mindedness and the pursuit of narrow self-interest.
Обама в своем преследовании двухпартийной политики зашел дальше своих предшественников. Obama already appears to have gone further in the pursuit of bipartisanship than his predecessors.
Но в преследовании этого высокого стремления США иногда были слишком амбициозны. But in pursuit of this lofty ambition, the US has sometimes overreached.
Макиавелли и Меттерних являются синонимами безжалостного преследования интересов, граничащего с нечестностью. Machiavelli and Metternich are synonymous with the ruthless pursuit of interest verging on dishonesty.
Преследование таких макроэкономических целей было одной из основных причин экономических проблем Аргентины. Pursuit of these macroeconomic goals was one the primary causes of Argentina's economic woes.
Мы преследуем цель пешком движемся на восток, в сторону 6-ой улицы. We're on foot pursuit, headed toward 6th street, eastbound.
Едем на восток по 4-ой, преследуем красный "БМВ" водитель - белый, блондин. We're eastbound on Fourth, in pursuit of a red BMW driver Caucasian, blond.
А-57 преследую нога в ногу в восточном направлении следуя к Вестерну! A-57 in foot pursuit eastbound towards Western!
Сугубое преследование интереса, там где он есть, по всем дисциплинам, которые представлены здесь. Just the pursuit of interest, wherever it lies, across all the disciplines that are represented here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.