Ejemplos del uso de "преступлению" en ruso con traducción "offence"

<>
За последние пять лет государственная прокуратура Республики Хорватия получила от органов полиции материалы лишь по одному такому уголовному преступлению (в 2004 году). In the past five years, the police has detected and reported to the Public Prosecution Service of the Republic of Croatia one such criminal offence (in 2004).
Уголовный кодекс предусматривает ответственность за приготовление к преступлению (приобретение или приспособление лицом средств или орудий совершения преступления либо иное умышленное создание условий для его совершения) и за покушение на преступление. specifies the responsibility for preparing to commit an offence (buying or adjusting the means or instruments or intentionally creating other conditions for its commission) and for an attempted offence.
Согласно разделу 136 любое лицо, которое таким образом не подвергалось более суровому наказанию, публично подстрекает других лиц к преступлению, подлежит штрафу или тюремному заключению на любой срок, не превышающий четырех лет. According to section 136 any person who, without thereby having incurred a higher penalty, publicly incites others to an offence shall be liable to a fine or to imprisonment for any term not exceeding four years.
Как пояснялось выше, упомянутый пункт резолюции требует не только квалификации финансирования терроризма как преступления, предшествующего преступлению отмывания денег, но и введения уголовной ответственности за сбор и использования средств для террористических целей. As explained above, this paragraph requires not only adding financing of terrorism as an antecedent to the offence of money laundering, the acts of collecting and using of funds for terrorist purposes need to be criminalised.
Уголовная ответственность за неоконченное преступление (приготовление или покушение на преступление) наступает по статье УК КР, предусматривающей ответственность за оконченное преступление, со ссылкой на статьи 27 (приготовление к преступлению) или 28 (покушение на преступление) УК КР. Criminal responsibility for inchoate offences (planning or attempted commission of an offence) arises from the article of the Criminal Code that establishes responsibility for completed offences, with reference to article 27 (Planning an offence) or 28 (Attempted commission of an offence) of the Criminal Code.
задержание сотрудниками полиции предполагаемых террористов независимо от места или жилища, где они могут укрываться или искать убежище, а также обыск в указанных местах в связи с таким задержанием и конфискация найденных в них предметов и орудий, которые могут иметь отношение к совершенному преступлению; Detention by the police authority, irrespective of the place or domicile in which the supposed terrorists hid or took refuge, and a search made of such places at the time of detention and the seizure of personal effects and tools found therein which may be related to the offence committed.
МКЮ указала, что определение терроризма в новом Законе о предотвращении терроризма является чрезмерно широким и расплывчатым и что не ясно, каким образом угроза использования насилия и осуществления действий, направленных против окружающей среды и частной собственности, может рассматриваться в качестве террористического акта в противовес обычному преступлению. The ICJ indicated that definition of terrorism in the new law on prevention of terrorism is overly broad and vague, and that it is unclear how the threat of using violence and carrying out actions against the environment or private properties, could be considered as a terrorist act as opposed to an ordinary offence.
Кроме того, в силу обстоятельств, связанных с их принятием и формулировкой, статьи 260 бис УКШ (наказуемость за приготовление к преступлению) и 260 тер УКШ (наказуемость за участие в деятельности преступной организации и ее поддержку) составлены таким образом, что их можно применять к правонарушениям, совершаемым в контексте террористического акта. Moreover, owing to the circumstances of their adoption and formulation, articles 260 bis PC (criminality of preparatory acts) and 260 ter PC (criminality of membership or support of a criminal organization) are intended to apply to offences perpetrated in a terrorist context.
предусматривается, что при случайном обнаружении в ходе расследования иного серьезного преступления при наличии ордера на перехват (подобный ордер позволяет проводить перехват устных сообщений с применением подслушивающих устройств) доказательств серьезного уголовного преступления (связанного с наркотиками, с тяжким преступлением, связанным с насилием или террористическими актами) признается допустимость доказательств по первому преступлению. provides that when evidence of a serious criminal offence (such as drug related, serious violent, and terrorist offences) is fortuitously discovered in the course of investigating a different serious offence under an interception warrant (such a warrant allows the interception of oral communications by means of listening devices), evidence of the first offence will be admissible.
Вместе с тем в статье 23 законопроекта о внесении изменений в Закон № 1015, который планируется представить на рассмотрение конгресса в максимально короткие сроки, говорится: «Соответствующие субъекты обязаны сообщать о любых фактах или операциях независимо от их количества, которые, согласно тем или иным признакам или подозрениям, могут иметь отношение к отмыванию денег или активов, другому аналогичному преступлению или терроризму, террористическим актам или террористическим группам». However, article 23 of the draft bill amending Act No. 1015, which is due to be presented to National Congress as soon as possible, provides as follows: “entities required to do so must report any act or transaction, irrespective of the amount, where there is an indication or suspicion that it pertains to money- or property-laundering, a related offence, or to terrorism, terrorist acts or terrorist groups.”
Ваш сын совершил уголовное преступление. Your son may have committed a criminal offence.
Совершает преступление любое лицо, которое Every person commits an offence who
Сокрытие доказательств является серьезным преступлением. Concealing evidence is a serious offence.
Краткое изложение характеристик " террористических " преступлений Summary on the characterization of “terrorist” offences
" Статья 29 бис Налоговые преступления “Article 29 bis “Tax offences
Мне жаль если я совершу преступление. I'm sorry if I caused offence.
просто это не является уголовным преступлением. it merely is not a criminal offence.
Двоеженство - это преступление с безусловной ответственностью, Клив. Bigamy is an offence of strict liability, Cleave.
Любое лицо также совершает преступление, если оно: Any person also commits an offence if that person:
Попытаетесь войти сюда и вы совершите преступление! Try coming in here, you're committing an offence!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.