Ejemplos del uso de "привести" en ruso con traducción "bring"

<>
Позвольте мне привести конкретный пример. Let me bring it to you locally.
Попробуй привести его в чувства. Try to bring him round.
Ты должен привести их тоже. You must bring them round.
И привести кота в детских ходунках. And bring a cat in a baby stroller.
Почему бы тебе не привести Мэри? Why not bring Mary around?
А Вы не можете её привести? Couldn &apos;t you bring her?
И теперь, надо привести их в чувство. And now, to bring them back to life.
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
Мне кажется, что важно привести все в порядок. I think it's important to just bring things down to size.
Привести Трейси Джордана - это был умный ход, Джек. Bringing Tracy Jordan was a smart move, Jack.
Мы решили привести сюда её дочь для опознания. So we're bringing in her daughter to identify the body.
Я привёл тебя сюда, чтобы привести тебя в чувства. I brought you here to knock some sense into you.
Слушай, почему бы тебе, хм, не привести их вечером? So, uh, listen, why don't you, uh, Bring them around tonight?
Конечно, только интеллектуалы не смогут привести к мусульманской демократии. Of course, Muslim democracy will not be brought about by intellectuals alone.
Это жестокое и необычное наказание привести меня сюда таким образом. It is cruel and unusual punishment for you to bring me back here like this.
Катар, тем временем, хотел привести к власти Суннитский исламистский режим. Qatar, meanwhile, wanted to bring a Sunni Islamist regime to power.
Позвольте нам привести ТТП к успеху под нашим совместным руководством. Let us bring the TPP to a successful conclusion through our joint leadership.
Он не верит, что санкции могут привести к его краху. It does not believe that sanctions can bring about its collapse.
Советник, не могли бы вы привести Тимоти в мой кабинет? Counselor, will you bring Timothy to my ready room?
В-третьих, Макрон способен невольно привести Национальный фронт к власти. Third, Macron could inadvertently help to bring the National Front to power.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.