Ejemplos del uso de "придаваемого" en ruso
Консультативный орган пришел к тому пониманию, что вопрос о месте проведения будущих курсов необходимо будет рассмотреть в свете приоритетного значения, придаваемого при использовании счета развития задачам укрепления местного и регионального потенциала.
The Advisory Body understood that the location of future courses would need to be considered in light of the development account's priority on enhancing local and regional capacities.
В этой связи Канада рассматривает сокращение государствами, обладающими ядерным оружием, своих арсеналов ядерного оружия и уменьшение политического и военного значения, придаваемого ядерному оружию, как ключевые факторы в деле сдерживания и прекращения дальнейшего распространения ядерного оружия.
In this respect, Canada views reductions by the nuclear-weapon States of their nuclear weapons inventories and the diminishment of the political and military value ascribed to nuclear weapons as key to halting and discouraging further nuclear weapons proliferation.
В этой связи Канада рассматривает меры по сокращению государствами, обладающими ядерным оружием, своих арсеналов ядерного оружия и уменьшению политического и военного значения, придаваемого ядерному оружию, как играющие важную роль в деле предотвращения дальнейшего распространения ядерного оружия.
In this respect, Canada views reductions by the nuclear-weapon States of their nuclear weapons inventories and the diminishment of the political and military value ascribed to nuclear weapons as playing an important role in discouraging further nuclear weapons proliferation.
В ходе оценки потребностей страны-партнеры пожаловались на следующие обременительные элементы, которые приводятся в порядке придаваемого им веса: приоритеты и системы, определяемые донорами; трудности с соблюдением процедур доноров; нескоординированная практика доноров; чрезмерные требования по срокам; задержки с выделением средств; нехватка информации; несовместимость требований с национальными системами и их несоответствие национальному потенциалу.
In the needs assessment, partner countries complained about the following burden, ranked according to their perceived weight: donor driven priorities and systems; difficulties with donor procedures; uncoordinated donor practices; excessive demands on time; delays in disbursements; lack of information; demands inconsistent with national systems and beyond national capacities.
С учетом приоритетного значения, придаваемого восточной части Демократической Республики Конго в резолюции 1794 (2007) Совета Безопасности, предлагается учредить должность координатора по восточной части Демократической Республики Конго для обеспечения на местах постоянной координации и содействия, по мере необходимости, осуществлению мероприятий в рамках МООНДРК и между Миссией и страновой группой Организации Объединенных Наций.
In the light of the priority assigned to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo under Security Council resolution 1794 (2007), it is proposed to establish a post of Coordinator for the eastern Democratic Republic of the Congo for the continuous on-site coordination and facilitation of activities within MONUC and between the Mission and the United Nations country team, as required.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad