Sentence examples of "принимать лекарство" in Russian
Я перестану принимать лекарство, и всё будет отлично.
I'll stop taking the drug, and everything should be fine.
Я перестану принимать лекарство, и все будет в порядке.
I'll stop taking the drug, and everything should be fine.
Например, фирма Vitality создала продукт, который помогает людям принимать лекарство вовремя.
This is a local company called Vitality, and they've created a product to help people take their medicine on time.
На ваш взгляд, если бы Эмили не перестала принимать лекарство она была бы жива?
In your opinion, if Emily had continued with her medication would she be alive today?
Но ему было необходимо принимать лекарство - Дифлюкан, которое в Штатах используется при кандидозах - на тот момент одна таблетка стоила $30.
But what happened was that he had to be on medication that, at that time - Diflucan, which in the States is used for yeast infections - cost 30 dollars a pill.
Например, этот красивый контейнер для лекарства против астмы. Он надувается каждый раз, когда нужно принимать лекарство. Ребёнок должен сделать [звук], и контейнер выпускает воздух.
For instance, this is a beautiful container for asthma medicine that kind of inflates itself when it's time for you to take the medicine, so the child has to go - pffff! - to release and relieve the container itself.
В 2001 году, когда у нас был всего один простой анализ и всего одно лекарство, медсестра во время тех нескольких минут с пациентом должна была рассказать об анализе на ВИЧ, провести анализ, объяснить результаты, выдать дозу препарата, невирапина, объяснить, как принимать лекарство, обсудить варианты кормления младенца, прикорма, и взять анализ у ребенка, и всё это - за несколько минут.
Well, back in 2001, when there was just a simple test and a single dose of a drug, a nurse, in the course of her few minutes with a patient, would have to counsel for the HIV test, perform the HIV test, explain the results, dispense a single dose of the drug, Nevirapine, explain how to take it, discuss infant feeding options, reinforce infant feeding, and test the baby - in minutes.
По мнению Суда, неизвестно, можно ли обеспечить альтернативное лечение в Иране, если автор лишится возможности принимать это лекарство, и вероятность рецидива болезни выше в Иране, чем в Австралии.
It considered that there was no evidence of back-up treatment in Iran should the author fail to take his medication, and that the likelihood of a recurrence of illness was greater in Iran than Australia.
Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь.
He had to be on that pill for the rest of his life.
Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
The doctor just tells me when to take each medicine.
Haзывaя науку своим главным источником вдохновения, Мэтью Леанье демонстрирует свои необычные творения: интерактивный шумоподавляющий шар, полный курс антибиотика в многослойной пилюле, лекарство от астмы, само напоминающее детям, что пора его принимать, живой воздушный фильтр, рыбную ферму в гостиной и многое другое.
Naming science as his chief inspiration, Mathieu Lehanneur shows a selection of his ingenious designs - an interactive noise-neutralizing ball, an antibiotic course in one layered pill, asthma treatment that reminds kids to take it, a living air filter, a living-room fish farm and more.
Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету.
We shouldn't accept his explanation at face value.
Ты почувствуешь себя лучше, если выпьешь это лекарство.
You'll feel better if you drink this medicine.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert