Ejemplos del uso de "приносила" en ruso con traducción "bring"

<>
Она приносила мне вкуснейший заменитель шоколада. She used to bring me this delicious carob.
Как правило, она приносила мне булочку. She would often bring me a brioche.
Возможно, твоя мать обычно приносила тебе ночник. Perhaps your mother used To bring you a nightlight.
Она приносила мне банановый хлеб, и мы тусовались вместе. She'd bring me banana bread and hang out.
Она обычно выпекала всякие штучки и приносила все время нам. She used to bake things and bring them into us all the time.
Возвращалась, хватала их и снова приносила и бросала перед ним. Go back and get them, and then bring them back and drop them in front of him.
Я никого не убивала и не приносила оружие в дом. I didn't kill anyone and I did not bring a gun into this house.
Вы съели все пирожные брауни, которые я приносила на прошлой неделе. You all ate those brownies I brought in last week.
Приносила корзиночку с выпечкой, когда знала, что нам нечем платить по счетам? Did you bring a big basket of baked goods when we couldn't even pay our bills?
И да, я нагадила в шреддер на Новый год, но вшей я не приносила. And, yeah, I BMed in the Shredder on New Year's, but I didn't bring the lice in.
Такое распределение результатов не соответствует прогрессивной повестке, которая приносила Эрдогану политический успех в прошлом. This is not in keeping with the forward-looking agenda that has always brought Erdoğan political success in the past.
Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему. The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
В смысле, обращаясь к моей ностальгической стороне и все такое, я уверена Стив сказал тебе, что я приносила такие каждое воскресное утро его и его сестре. I mean, appealing to my nostalgic side and everything, well, I'm sure Steve told you that I used to bring these every Sunday morning to him and his sister.
Пневмонию когда-то называли “другом стариков”, потому что она часто приносила довольно быстрый и безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества и в противном случае продолжала бы ухудшаться. Pneumonia used to be called “the old man’s friend” because it often brought a fairly swift and painless end to a life that was already of poor quality and would otherwise have continued to decline.
Инициатива была направлена на разминирование деревень и округов и в то же время приносила небольшой доход в виде зарплаты саперам и наличные средства общинам благодаря местным закупкам услуг и предметов снабжения. The initiative has been geared towards clearing villages and districts, bringing small salaries to deminers and cash to communities through local procurement of services and supplies.
Слушай, мы не приносили оружие. Listen, we didn't bring the gun, guv.
Он меняет туфли, приносит апельсины. He changes his shoes, he brings oranges.
Приносит мне завтрак в постель. He brings me breakfast in bed.
Приносит мне сок в постель. Brings me juice to bed.
Вот что технология приносит нам: That's what technology is bringing us:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.