Ejemplos del uso de "принятие решения" en ruso
Traducciones:
todos279
decision-making107
decision making10
taking a decision10
making a decision6
making decision4
otras traducciones142
В этой связи он предлагает Комитету отложить принятие решения по данному проекту резолюции.
He suggested that the Committee should therefore defer action on the draft resolution.
Комитет отложил принятие решения по проекту резолюции A/C.6/57/L.7.
The Committee deferred taking action on draft resolution A/C.6/57/L.7.
Поле IF-узел удобно использовать, если принятие решения основано на единственном логическом условии.
The IF node is useful when a decision must be based on a single logical condition.
С этого момента утверждение Буша сильно повлияет на принятие решения относительно территории и беженцев.
From now on, the Bush statement will strongly affect the framing of the solution to the issues of territory and refugees.
Фактически, правительство Сербии уже старается убедить Запад отложить принятие решения до середины 2007 года.
In fact, Serbia's government is already trying to persuade the West to postpone a decision until mid-2007.
Председатель предлагает отложить принятие решения по проекту резолюции в его нынешней редакции на 48 часов.
The Chairman suggested that action on the draft resolution in its current wording should be deferred for 48 hours.
Это настоящее чувство отчуждения от части себя, ответственной за принятие решения, о котором мы сожалеем.
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret.
Но искусство руководства опирается на вычисление затрат и выгод и принятие решения, когда баланс остается неясным.
But the art of leading rests on calculating costs and benefits and exercising judgment when the balance is unclear.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Мы завершили принятие решения по проекту резолюции в группе вопросов 6.
The Acting Chairman: We have thus concluded action on the draft resolution in cluster 6.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Мы завершили принятие решения по проекту резолюции в группе вопросов 9.
The Acting Chairman: We have concluded action on the draft resolution under cluster 9.
Ожидается, что принятие решения 17/СР.8, содержащего новые таблицы для представления информации, обеспечит гармонизацию кадастров ПГ.
The adoption of decision 17/CP.8 with the new reporting tables is expected to harmonize the reporting of GHG inventories.
Например, в ваши обязанности может входить утверждение документа, принятие решения по документу или выполнение задачи, связанной с документом.
For example, you may have to approve a document, make a decision about a document, or complete a task that is associated with a document.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad