Ejemplos del uso de "присутствующих" en ruso con traducción "be present"
Traducciones:
todos960
attend350
be present258
have136
those present17
feature8
have a presence2
attendant1
otras traducciones188
Поправки принимаются большинством в две трети Договаривающихся государств, присутствующих и участвующих в голосовании в комитете, при условии, что в момент голосования присутствуют представители не менее половины Договаривающихся государств.
Amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the Contracting States present and voting in the Committee on condition that at least one-half of the Contracting States shall be present at the time of voting.
Если эту комбинацию имя пользователя-пароль "взломали" с вашего компьютера, в следствие каких-либо вирусов и вредоносных программ, присутствующих на компьютере, с которого вы получаете доступ к счету, то вы несете за это ответственность.
If this username password combination is "hacked" from your computer, due to any viruses or malware that is present on the computer that you access your account with, this is your responsibility.
Решение о пересмотре сумм ограничения ответственности, установленных в статьях 6 и 7, или о замене расчетной единицы, указанной в статье 8, принимается большинством в две трети Договаривающихся государств, присутствующих и участвующих в голосовании, при условии, что не менее половины Договаривающихся государств настоящей Конвенции представлены во время голосования.
Any decision to revise the limitation amounts provided for in articles 6 and 7 or to replace the unit of account mentioned in article 8 shall be taken by a two-thirds majority of the Contracting States present and voting, provided that at least half the Contracting States to this Convention are present at the time of voting.”
Пункт 23 (5) Афинской конвенции гласит следующее: " Поправки утверждаются большинством в две трети Государств- сторон Конвенции, как она пересмотрена настоящим Протоколом, присутствующих и участвующих в голосовании в Юридическом комитете, при условии, что во время голосования присутствует по меньшей мере половина Государств-сторон Конвенции, как она пересмотрена настоящим Протоколом ".
23 (5) of the Athens Convention is as follows: “Amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the States Parties to the Convention as revised by this Protocol present and voting in the Legal Committee … on condition that at least one half of the States Parties to the Convention as revised by this Protocol shall be present at the time of voting.”
Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
This formula works wherever metaphor is present.
Вчера на совещании присутствовало довольно много людей.
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
В каких-то случаях присутствовали всего два регистратора.
In some cases only two registrars were present.
Хотя бы один буквенно-цифровой сегмент должен присутствовать.
At least one alphanumeric segment must be present.
Параметр CheckConnectorRestrictions присутствует, установлен равным 1 и, следовательно, включен.
The CheckConnectorRestrictions key is present, set to 1, and therefore enabled.
Проверяется, присутствует ли контейнер ConfigurationUnits в контейнере Microsoft Exchange.
It determines whether a ConfigurationUnits container is present in the Microsoft Exchange container.
Wolbachia присутствует примерно у 60% видов насекомых, включая некоторых комаров.
Wolbachia is present in about 60% of species of insects, including some mosquitoes.
Нынешний заместитель премьер-министра, Лал Кишан Адвани, присутствовал при сносе здания.
The current Deputy Prime Minister, Lal Kishan Advani, was present when the structure was brought down.
Я извлекаю пыльцу, которая присутствовала, когда они делали свой последний вдох.
I'm retrieving pollen that would've been present when they took their last breath.
Сотрудник полиции должен присутствовать при проведении обследования и взятии анализа крови.
Police officers are required to be present during examinations and blood collection.
В настоящее время гептахлор присутствует в пестициде хлордан в виде примеси.
Heptachlor is present as an impurity in the pesticide chlordane.
Эти искажения присутствуют на опционах и на акции и на индексы.
These distortions are present for both stock and stock index options.
Пожалуйста, изучите зубы и любые углубления на челюсти, где может присутствовать ткань.
Please examine the teeth and any pockets in the mandible where tissue could still be present.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad