Sentence examples of "пробивала" in Russian

<>
Команда строителей из Восточной Германии пробивала новый проход через стену. И стена поддавалась с трудом. An East German construction crew was knocking a new passage through the Wall, and it was tough going.
Золото пробивает линию нисходящего тренда Gold breaks a downtrend line
EUR/USD пробивает 1.1445 EUR/USD hits 1.1445
Да, я могу пробить кое-что. Yes, I can knock something up.
«После жуткой 10-часовой перестрелки, в ходе которой танки пробивали дыры в фасаде Белого дома, отступили все, кроме некоторого количества отчаянных снайперов. After a grisly 10-hour gun battle in which tanks punched holes in the front of the White House, all but an unknown number of last-ditch snipers surrendered.
В образах героев (все цитаты приблизительны) прослеживается тот тип американцев, которые никогда не пробьют пузырь национального себялюбия в отношении Ирака и Афганистана. The characters' lines (all quotes are approximate) are those that never pierce the bubble of American self-regard with respect to Iraq and Afghanistan.
Золото пробивает краткосрочный восходящий тренд Gold breaks below the near-term uptrend line
Золото пробило сопротивление на 1285 Gold hits resistance at 1285
Но вы пытались пробить лбом каменную стену. But you were knocking your head against a stone wall.
Главным самолетом у немцев был Юнкерс Ю-87 «Штука» — двухместный пикирующий бомбардировщик с крылом типа «перевернутая чайка», который пробивал танковую броню своей 37-миллиметровой пушкой, размещавшейся на консолях под крыльями. Key to the German effort was the Junkers Ju 87 Stuka, a gull-wing, two-place dive bomber that, at its most effective, punched through defenses with 37mm cannon mounted on pylons beneath its wings.
WTI пробивает краткосрочный восходящий канал WTI break below the short-term upside channel
Золото пробивает сопротивление на уровне 1210 Gold hits resistance at 1210
Из-за борьбы за гражданские права ему пробили голову. Civil rights work got his head knocked in.
• Вход в рынок, когда цена пробивает линию тренда • Entering when the price breaks through the trend line
Золото пробивает сопротивление около круглого числа 1200 Gold hits resistance near the round number of 1200
В бетонной стене пробито аккуратное отверстие — сразу видно, что оно проделано вручную, а не снарядом. За стеной большое открытое пространство, где много инструментов и наполовину собранных боеприпасов. A hole has been knocked in the concrete wall — as if by craftsmen, not bombs — and through the passage sits a large open room packed with tools and half-assembled ordnance.
number_1 Цена пробивает линию тренда сверху вниз number_1 Price breaks through the trend line to the downside
EUR/USD пробивает поддержку ниже 1.1500 EUR/USD hits support below 1.1500
EUR/USD пробивает 1.1260 после слабого отчета ADP EUR/USD breaks above 1.1260 following a weak ADP report
Золото пробило линию сопротивления в районе 1222 Gold hits resistance near 1222
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.