Sentence examples of "проблемах" in Russian
Translations:
all31236
problem15994
issue7779
challenge4495
concern1568
trouble566
difficulty383
question282
disorder43
puzzle3
bugbear1
nuisance1
other translations121
У арабского мира нет дефицита в проблемах.
There is no shortage of challenges facing the Arab world.
Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах.
Both movements are rooted in economic concerns.
Ты знал о проблемах на севере ещё до получения приказа о наступлении.
You knew of the trouble up north before the marching orders were out.
Некоторые участники утверждали, что при сегодняшних проблемах мы не можем заняться борьбой с изменением климата.
Some argued that, amid our current difficulties, we cannot afford to tackle climate change.
Вот некоторые из вопросов, являющиеся предметом моего исследования природы эротического желания и сопутствующих ему проблемах современной любви.
These are some of the questions that are at the center of my exploration on the nature of erotic desire and its concomitant dilemmas in modern love.
Результаты нашего исследования сопоставимы с результатами предшествующих исследований, что дает возможность сделать вывод о возможных проблемах с диагностированием биполярного расстройства.
The results of our study are consistent with prior studies suggesting possible problems with the diagnosis of bipolar disorder.
проблемах, с которыми сталкиваются руководители, занимающиеся управлением людскими ресурсами в общей системе;
The challenges facing human resources managers in the common system;
В прошлом забота о проблемах окружающей среды считалась роскошью;
In the past, concern for the environment was viewed as a luxury;
Сестра Джулианна рассказала мне о ваших проблемах, когда мы составляли список для молитвы.
Sister Julienne told me of your troubles when we were drawing up the prayer list.
Во-вторых, экспортеры, обвиняющие в своих проблемах сегодняшний курс евро, должны посмотреть в лицо реальности.
Second, exporters who blame the current level of the Euro for their difficulties should wake up to reality.
По сути, именно так сформулировал вопрос британский премьер-министр Дэвид Кэмерон в своей давно ожидавшейся речи о проблемах иммиграции в Великобританию из других стран Евросоюза. Он произнес ее в ноябре, в штаб-квартире производителя строительной техники JCB.
That is essentially the question British Prime Minister David Cameron posed in his long-awaited speech on immigration from other European Union countries, delivered last month at the headquarters of the construction-equipment manufacturer JCB.
Я неоднократно писал о проблемах глобализации:
I have written repeatedly about the problems of globalization:
Нам известно о многих крупных глобальных проблемах, которые мы могли бы легко решить.
We know of many vast global challenges that we could easily solve.
Эти рекомендации сфокусированы на четырех основных проблемах, которые поднимались противниками Договора:
These recommendations focus on four principal concerns raised by Treaty opponents:
Даже с новым главой администрации, пытающимся привнести какой-то порядок в Белый дом, Президент Дональд Трамп остается погрязшим в проблемах.
Even with a new minder trying to bring some order to the White House, President Donald Trump remains in a heap of trouble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert