Ejemplos del uso de "проверили" en ruso con traducción "verify"
Traducciones:
todos3648
check1928
verify777
test468
audit163
validate104
examine95
inspect57
challenge10
screen9
proof2
put to the test1
otras traducciones34
Мы проверили, что он оставался в приюте для бездомных прошлой ночью.
We verified that he stayed in a homeless shelter last night.
После того, как вы проверили строки щелкните Разнести для разноски строк и регистрации изменений.
After you have verified the lines, click Post to post the lines and register the changes.
Примечание: Смелее! Введите имя домена, даже если вы проверили его, например, с помощью Azure AD Connect.
Note: Go ahead and enter your domain even if you have verified it while using Azure AD Connect, for example.
6.8. Вы проверили и определили, что ваше использование Услуг не нарушает никаких законов или правил любой юрисдикции, относящейся к вам.
6.8. You have verified and determined that your use of the Services does not violate any laws or regulations of any jurisdiction that applies to you.
— Мы проверили материал и источник, который никак не связан с теми силами, которые стояли за переворотом, с оппозиционными политическими партиями и с государствами-соперниками Турции».
"We have verified the material and the source, who is not connected, in any way, to the elements behind the attempted coup, or to a rival political party or state."
Если вы уже проверили это, обратитесь в банк или другую организацию, выдавшую кредитную карту, чтобы определить причину, по которой данный почтовый индекс не принимается к использованию на Facebook.
If you've verified this information, please contact your bank or credit card issuer to determine why they're not accepting this zip code on Facebook.
Если вы проверили все указанные выше параметры, но не смогли устранить ошибку, сообщите о ней и укажите, какой маркер доступа вы применили и какой запрос API был сделан вашим приложением.
If you've verified all of the above and you still get an error, please report a bug and mention the access token you have used and what API request your app made.
Из 31 программы, охваченной настоящим исследованием, 18 проверили и/или представили доклады об оценке; 11 не имели никаких оценок (согласно оперативному определению УСВН); одна программа (Департамент операций по поддержанию мира) не представила все свои доклады об оценке на дату проведения анализа; и еще одна программа (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) не представила никаких докладов к дате истечения срок представления.
Of the 31 programmes in this study: 18 verified and/or submitted evaluation reports; 11 had no evaluations (as per the OIOS operational definition); one programme (the Department of Peacekeeping Operations) did not submit all its evaluation reports by the analysis date; and another programme (the Department for General Assembly and Conference Management) did not submit any reports by the cut-off submission date.
Проверьте разрешения выделенного соединителя получения.
Verify the permissions on the dedicated Receive connector.
Проверьте настройки выделенного соединителя получения.
Verify the configuration of the dedicated Receive connector.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad