Beispiele für die Verwendung von "продолжаться" im Russischen
Übersetzungen:
alle3648
continue3277
go on104
proceed50
carry on7
keep up3
run on2
andere Übersetzungen205
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
The theoretical debate could continue indefinitely.
Во-вторых, глобальная финансовая реформа должна продолжаться более быстрыми темпами.
Second, global financial reform must proceed at a faster pace.
Если это будет продолжаться, нам придётся сделать тебе подтяжку лица.
Carry on like this, and we'll have to have your face lifted.
А сейчас причина - увеличение производительности. Экономисты говорят: "Это не может долго продолжаться.
This is due to greater productivity, but the economist says, "But there's no way you're going to be able to keep up with that.
Если он продолжит осуществлять план по предоставлению ФРС дополнительных функций, споры будут продолжаться.
If he proceeds with plans to give it more functions, they will persist.
Даже его комментарии не спасли доллар, это наводит меня на мысль, что этот бой фиксации прибыли может продолжаться в течение некоторого времени.
Even his comments failed to arrest the dollar’s slide, which suggests to me that this bout of profit-taking could carry on for some time.
Если это будет так продолжаться, я закончу как бедный старый Джим Селкерк.
If this keeps up, I shall end up like poor old Jim Selkirk.
Можно только предполагать, как будут продолжаться эти переговоры и сколько времени они займут.
How those negotiations will proceed and how long they will take are anyone’s guess.
Если противная сторона обжалует постановление суда, то судебная процедура может продолжаться и дольше.
The opposite party can appeal against the judgement and the judicial proceeding can be even longer.
Тогда финансовая либерализация может продолжаться при рыночных процентных ставках, которые останутся на нормальных уровнях.
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung