Exemples d'utilisation de "продолжаться" en russe
Traductions:
tous3648
continue3277
go on104
proceed50
carry on7
keep up3
run on2
autres traductions205
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
The theoretical debate could continue indefinitely.
Во-вторых, глобальная финансовая реформа должна продолжаться более быстрыми темпами.
Second, global financial reform must proceed at a faster pace.
Если это будет продолжаться, нам придётся сделать тебе подтяжку лица.
Carry on like this, and we'll have to have your face lifted.
А сейчас причина - увеличение производительности. Экономисты говорят: "Это не может долго продолжаться.
This is due to greater productivity, but the economist says, "But there's no way you're going to be able to keep up with that.
Если он продолжит осуществлять план по предоставлению ФРС дополнительных функций, споры будут продолжаться.
If he proceeds with plans to give it more functions, they will persist.
Даже его комментарии не спасли доллар, это наводит меня на мысль, что этот бой фиксации прибыли может продолжаться в течение некоторого времени.
Even his comments failed to arrest the dollar’s slide, which suggests to me that this bout of profit-taking could carry on for some time.
Если это будет так продолжаться, я закончу как бедный старый Джим Селкерк.
If this keeps up, I shall end up like poor old Jim Selkirk.
Можно только предполагать, как будут продолжаться эти переговоры и сколько времени они займут.
How those negotiations will proceed and how long they will take are anyone’s guess.
Если противная сторона обжалует постановление суда, то судебная процедура может продолжаться и дольше.
The opposite party can appeal against the judgement and the judicial proceeding can be even longer.
Тогда финансовая либерализация может продолжаться при рыночных процентных ставках, которые останутся на нормальных уровнях.
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité