Exemples d'utilisation de "проигравшего" en russe

<>
Выборы приводят к появлению победителя и проигравшего. What an election produces is a winner and a loser.
Думаете, я решу спасти проигравшего, потому что вы можете процитировать "Молчание ягнят"? You think I'm gonna double down on a loser, because you can quote Silence of the Lambs?
Он бичует и Миттерана, и Ширака за их "общий талант побеждать на выборах и превращать Францию в проигравшего". He castigates both Mitterrand and Chirac for their "common talent to win elections and turn France into a loser."
Лишь те выборы, которые население в целом воспринимает как справедливые и вызывающие доверие, могут обеспечить мирную и демократическую ротацию руководства, наделяя легитимностью победителя и защищая проигравшего. Only elections that the population generally accepts as fair and credible can lead to a peaceful and democratic rotation of leadership, conferring legitimacy on the winner and protecting the loser.
Проиграем суд, подадим на апелляцию. If we lose this round, we prep him for appeal.
Грэмми-2013: победители и проигравшие Grammy Awards 2013: The Real Winners And Losers
Проиграем подряд эти два аудиоклипа. If we could play these two sound clips in succession.
Кто победит, а кто проиграет? Who will win, and who will lose?
Проигравшему придется делать салат из капусты. Loser's gotta get up and cut up the cole slaw.
Сейчас я проиграю это для вас. And I just wanted to play it for you.
Вы проиграете дело против государства. You're gonna lose the case against the government.
Проигравший носит платье на участке неделю. Loser wears a dress to the precinct for a week.
Мы проиграем немного от Грязнули Уолтера сейчас. We're gonna play a little something from Muddy Waters right now.
Не проиграл ни одного дела. Never lost a single case.
Любая система создает победителей и проигравших. Any system creates winners and losers.
И она проиграла запись его сообщения для нас, присутствующих в аудитории. And she played the recording for us in the room.
Я проиграл их в бильярд. I lost it at snooker.
В каждой войне есть победители и проигравшие. Wars always have winners and losers.
Но я хотела бы проиграть вам этот звук, как мы его предсказываем. But I'd like to play for you the sound that we predict.
Что ж, я проиграл ставку. Well, I lost the bet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !