Ejemplos del uso de "пропускную способность" en ruso

<>
максимальную пропускную способность цифрового интерфейса более 175 Мбит/с; или A maximum digital interface transfer rate exceeding 175 Mbit/s; or
Для каждой новой камер необходимо пропорционально увеличивать количество видеокодеров и пропускную способность. Therefore, for every camera you add, you must proportionally increase your encoding and network resources.
Если вы добавляете ещё одну камеру, необходимо пропорционально увеличить объем кодирования и пропускную способность. For each camera you add, you must increase your encoding and network resources.
Это поможет ограничить сетевой трафик, сберечь место на диске и улучшить пропускную способность сети. This will help limit network traffic, save disk space, and improve overall network performance.
Узнайте исходящую пропускную способность своего Интернет-соединения и выберите настройки, при которых эфир будет идти без сбоев. Make sure you choose a quality that will result in a reliable stream based on your Internet connection.
Увеличение предельного размера сообщения до величины свыше 30 МБ может снизить пропускную способность сети и даже сделать ее более уязвимой при атаках системы защиты. Increasing the message size limit over 30 MB can slow down your network performance and even cause your system to be more vulnerable to security attacks.
Сечение всех трубопроводов и фитингов должно обеспечивать по меньшей мере такую же пропускную способность, что и входное отверстие устройства для сброса давления, к которому они подсоединены. The opening through all piping and fittings shall have at least the same flow area as the inlet of the pressure relief device to which it is connected.
Результат: помимо выполнения запланированных работ, после завершения реконструкции 6 туннелей и 19 мостов ЕИБ-1 позволил существенно увеличить пропускную способность линии Ниш- Димитровград (коридор 10) вследствие приведения ширины колеи в соответствие со стандартом C МСЖД, что обеспечило возможность движения всех типов интермодальных транспортных единиц по коридору 10. Impact: EIB-1, beside its regular impact, had a significant impact after the finalized reconstruction of 6 tunnels and 19 bridges on Nis-Dimitrovgrad line (Corridor 10) ensuring track gauge in line with UIC-C standard i.e. enabling the transport of all types of intermodal transport units along Corridor 10.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.