Ejemplos del uso de "протестов" en ruso con traducción "protest"
Traducciones:
todos1217
protest1144
outcry21
complaint7
appeal against4
representation1
otras traducciones40
Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь.
The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square.
a) Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь.
a) The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square.
Те СМИ, которые служили оплотом протестов, стали закрывать.
They began to shut down the media that the protests were happening on.
Наступил решающий момент, когда армия воздержалась от подавления протестов.
The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests.
Мы стали свидетелями начала третьего раунда протестов против глобализации.
We are entering the third round of street protests against globalization.
Порицание народных протестов стало уделом не только авторитарных режимов.
The denunciation of popular protests is not just the province of autocratic regimes.
Масштабы прошлогодних протестов в Тибете были крупнейшими за последние десятилетия.
Last year's protests were the largest and most widespread in Tibet for decades.
К счастью, во время этих протестов никто не был убит.
Fortunately, no one was killed during those protests.
Природа социальных СМИ также помогла превратить женщин в лидеров протестов.
The nature of social media, too, has helped turn women into protest leaders.
Журналистские расследования также выявили взаимное обогащение в обучении подавления протестов:
Investigative reporting has also revealed cross-pollination of anti-protest training:
Многие полагают, что армия, действуя из-за кулис, усиливает воздействие протестов.
And many credit the army with working behind the scenes to sharpen the protests’ impact.
Что принесет новый год мировой волне протестов, поднявшейся в 2011 году?
What does the New Year hold for the global wave of protest that erupted in 2011?
Протестующие должны смоделировать такое гражданское общество, которое хотят создать участники протестов.
Protests should model the kind of civil society that their participants want to create.
После энергичных международных протестов по поводу похищения Чэня, FPC решила провести расследование.
Following strenuous international protests over Chen's kidnapping, the FPC decided to investigate.
Пока Су Чжи была в Пекине, по стране прокатилась волна антикитайских протестов.
Indeed, while Suu Kyi was in Beijing, anti-Chinese protests flared anew back home.
Но на фоне протестов он теперь крайне заинтересован улучшить экономическое положение страны.
But, amid the protests, he is more motivated than ever to improve domestic economic conditions.
Однако, расходы на инфраструктуру получают больше общественной поддержки и порождают меньше протестов.
However, spending on infrastructure wins more public support and creates fewer protests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad