Exemples d'utilisation de "прятаться" en russe

<>
Он умеет убегать и прятаться. It can run and hide.
К чему прятаться и красться? Why all the skulking and sneaking?
Я не собираюсь прятаться, как животное. I'm not going to hide like some animal.
Мы не можем продолжить прятаться. Look, we can't keep skulking around.
Как может толстяк так хорошо прятаться? How can a fat man hide so well?
Как долго я должен прятаться в тени? How long must I spend skulking in the shadows?
Я не хочу больше прятаться, Энни. I'm not going to hide anymore, Annie.
Я не могу больше прятаться, как провинившийся школьник. I can no longer skulk around like a guilty schoolboy.
Я, определенно, не собираюсь бежать и прятаться. I'm not going to run and hide.
"Эй, это не вопрос, от которого нужно прятаться в кустах". Hey, you know, this is, uh, this is not a question of somebody skulking around in the shadows.
Для чего цветку лотоса прятаться в лесу? Why would a lotus flower hide in the forest?
Я знаю, ты любишь прятаться по углам, но сегодня будь общительным. I know you're famous for skulking in corners, but be sociable ton ght.
Я не стану прятаться от кучки геев. I no hide from that bunch of faggots.
Прятаться в ямах, как вы изволили выразиться, обычно не входит в мои привычки. To skulk about in pits, as you so crudely put it, is not my normal habit.
Я не стану прятаться от этого сопляка. I'm not hiding from that guy.
Если ты будешь прятаться в этой темной дыре, пока Доктор умирает, ты выживешь, но потеряешь честь! If you lie skulking in this black pit while the Doctor dies, then you will live, but without honour!
Барс и Вепрь не могут прятаться за ним. Barf and Belch cannot hide behind it.
В смысле, я думал, мы лишь прятаться пошли. I mean, I thought we were just gonna go hide.
Я не буду прятаться, или бояться чего - либо. I'm not going to hide or be scared of anything.
Но сегодня государства уже не могут прятаться за научным невежеством. But today, countries cannot hide behind scientific ignorance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !