Ejemplos del uso de "рабочих днях" en ruso con traducción "workday"

<>
Консультативный комитет соглашается с предложением Генерального секретаря установить максимальный предел для найма вышедшего на пенсию лингвистического персонала в рабочих днях, а не в виде выраженной в долларах сумме. The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General to set the maximum limit on the employment of retired language staff in terms of workdays rather than as a dollar amount.
В пункте 10 Консультативный комитет соглашается с предложением Генерального секретаря установить максимальный предел для найма вышедшего на пенсию лингвистического персонала в рабочих днях, а не в виде выраженной в долларах суммы. In paragraph 10, the Advisory Committee concurred in the proposal of the Secretary-General to set the maximum limit on the employment of retired language staff in terms of workdays rather than as a dollar amount.
В своем докладе от 14 октября 2002 года Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам согласился с предложением Генерального секретаря установить максимальный предел для найма вышедшего на пенсию лингвистического персонала в рабочих днях, а не в виде выраженной в долларах США суммы. In its report of 14 October 2002, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concurred with the proposal of the Secretary-General to set the maximum limit on the employment of retired language staff in terms of workdays rather than as a dollar amount.
Помог мне укоротить мой рабочий день. Helped me shave hours off my workday.
Ваш рабочий день определяется в вашем профиле. Your workday is defined in your profile.
Возвращает количество полных рабочих дней между двумя датами. Returns the number of whole workdays between two dates
Автомеханики заканчивают рабочий день с руками, чёрными от сажи. Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands.
Для вас больше не существует рабочего дня - существуют рабочие моменты. You don't have a workday anymore. You have work moments.
В группу "Гостиница" входят категории "Рабочий день" и "Выходной день". The categories for the Hotel category group are Workday and Weekend.
Вычисление количества рабочих дней с учетом или без учета праздников Calculate workdays, with or without holidays
Опасения, что увеличение продолжительности рабочего дня негативно скажется на уровне занятости, безосновательны. The fear that extending the workday will damage employment is unfounded.
Вычислить количество рабочих дней между двумя датами можно с помощью функции ЧИСТРАБДНИ. Use the NETWORKDAYS.INTL function when you want to calculate the number of workdays between two dates.
Если вы регистрируете время ухода до завершения рабочего дня, возможно, потребуется выбрать причину отсутствия. If you clock out before the end of the workday, you might be prompted to select a reason for the absence.
В конце рабочего дня необходимо зарегистрировать время ухода, прежде чем вы уйдете с работы. At the end of the workday, you must clock out before you leave work.
В следующей таблице приведен пример профиля рабочего времени для сотрудника на конкретный рабочий день. The following table shows an example of a work time profile for a worker on a specific workday.
Возвращает дату в числовом формате, отстоящую вперед или назад на заданное количество рабочих дней. Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays
Можно пользоваться оповещениями, чтобы знать о событиях, которые вы хотите отслеживать в течение рабочего дня. You can use alerts to stay informed about events that you want to keep track of during the workday.
Число рабочих дней между датой начала (01.10.2012) и датой окончания (01.03.2013). Number of workdays between the start (10/1/2012) and end date (3/1/2013).
Забитые дороги и медленное движение машин, уткнувшихся бампер к бамперу, – это потерянное время и уменьшение рабочего дня. Packed roads and bumper-to-bumper traffic mean time wasted and workdays shortened.
Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня? Would there be enough demand to absorb the additional output resulting from increasing the workday?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.