Ejemplos del uso de "разрешенное" en ruso con traducción "allow"
Traducciones:
todos2421
allow1446
authorize329
resolve290
enable190
permit109
authorise24
license16
licence4
certify3
otras traducciones10
Разрешенное содержимое. Могут быть введены только записи затрат.
Allowed contents − Only cost records can be entered.
В поле Минимальное количество введите минимальное количество запасов, разрешенное для продукта.
In the Minimum quantity field, enter the minimum amount of inventory allowed for the product.
Можно определить разрешенное количество дней льготного периода до наступления срока оплаты продаж.
You can specify how many days are allowed for a grace period before a sales payment is due.
Затем в полях Отклонение ниже и Отклонение выше введите разрешенное количество расхождений.
Then, in the Variance below and Variance above fields, enter the variance quantities that are allowed.
Если используется действительный ключ продукта и разрешенное количество установок не превышено, активация продукта производится немедленно.
If you are using a valid Product Key that has not already been used for the allowed number of installations, your product is activated immediately.
В поле Максимальное разрешенное число фрагментов фрахта введите максимальное число единиц транспортировки, которое может включать загрузка.
In the Maximum number of freight pieces allowed field, enter the maximum number of freight pieces that the load can contain.
c. Создавать дополнительные копии приложения, количество которых превышает предусмотренное настоящим соглашением или разрешенное применимым правом, несмотря на данное ограничение.
c. Make more copies of the application than specified in this agreement or allowed by applicable law, despite this limitation.
В этом текстовом поле можно ввести время молчания в секундах, разрешенное системой для записи голосового сообщения, прежде чем звонок будет завершен.
Use this text box to enter the number of seconds of silence that the system allows when a voice message is being recorded before the call is ended.
Общее количество получателей, указанных в строках "Кому", "Копия" и "СК", превышает количество получателей, разрешенное в одном сообщении для организации, соединителя получения или отправителя.
The combined total of recipients on the To, Cc, and Bcc lines of the message exceeds the total number of recipients allowed in a single message for the organization, Receive connector, or sender.
Даже после сокращения максимального поголовья оленей министерством сельского хозяйства и лесной промышленности в 1998/1999 годах и в 2000/2001 годах максимальное разрешенное поголовье оленей более чем втрое превышает то количество, которое допускалось в 1970-е годы.
Even after the reductions of the maximum number of reindeer by the Ministry of Agriculture and Forestry in 1998/1999 and 2000/2001, the maximum number of reindeer allowed is more than three times the numbers allowed in the 1970s.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad