Ejemplos del uso de "разрывам" en ruso con traducción "bursting"
Traducciones:
todos1677
gap1024
break403
rupture61
breaking46
fracture24
burst20
breakup11
disruption11
discontinuity11
tear11
fracturing9
tearing9
bursting9
severance8
breach6
rip4
termination3
ripping2
gapping1
abruption1
avulsion1
otras traducciones2
Приложение 8- Процедура испытания для оценки устойчивости шины к разрыву
Annex 8- Test procedure to assess tyre resistance to bursting
Pr = давление разрыва баллона, определяемое в ходе испытания на разрыв, в кПа;
Pr = container bursting pressure measured in the bursting test, in kPa;
Pr = давление разрыва баллона, определяемое в ходе испытания на разрыв, в кПа;
Pr = container bursting pressure measured in the bursting test, in kPa;
давление разрыва, определяемое путем квазистатического нагружения несжимаемой жидкостью, должно составлять 30 ± 3 MПa ".
The bursting pressure as determined by quasi-static load through an incompressible fluid shall be 30 ± 3 MPa.
Если не указано иное, сосуды под давлением могут быть оборудованы устройством аварийного сброса давления для предотвращения разрыва сосуда в случае переполнения или пожара.
Unless otherwise indicated, pressure receptacles may be provided with an emergency pressure relief device designed to avoid bursting in case of overfill or fire accidents.
Но теперь рефляция может создать пузыри цен активов, и надежда, что макро-пруденциальные политики предотвратят их от разрыва, до сих пор далека – как прыжок веры.
But now reflation may be creating asset-price bubbles, and the hope that macro-prudential policies will prevent them from bursting is so far just that – a leap of faith.
Тип конструкции должен выдерживать без утечки содержимого или разрыва давление, превышающее в два раза расчетное давление кассеты при температуре 55°С или превышающее на 200 кПа расчетное давление кассеты при температуре 55°С, в зависимости от того, какое из этих значений больше.
The design type shall withstand, without leaking or bursting, a pressure of twice the design pressure of the cartridge at 55°C or 200 kPa more than the design pressure of the cartridge at 55°C, whichever is greater.
Тип конструкции должен выдерживать без утечки содержимого или разрыва давление, превышающее в два (2) раза расчетное давление кассеты при температуре 55°С или превышающее на 200 кПа расчетное давление кассеты при температуре 55°С, в зависимости от того, какое из этих значений больше.
The design type shall withstand, without leaking or bursting, a pressure of two (2) times the design pressure of the cartridge at 55°C or 200 kPa more than the design pressure of the cartridge at 55°C, whichever is greater.
Если баллон, проверяемый с 15-летней периодичностью, не проходит испытания гидравлическим давлением в ходе периодической проверки, например в результате разрыва или утечки, владелец должен провести соответствующее расследование и представить отчет о причине отказа, а также в том случае, если могут оказаться поврежденными и другие баллоны (принадлежащие к тому же типу или группе).
If a cylinder with a 15-year interval fails the hydraulic pressure test during a periodic inspection e.g. by bursting or leakage, the owner shall investigate and produce a report on the cause of the failure and if other cylinders (e.g. of the same type or group) are affected.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad