Ejemplos del uso de "разумному" en ruso con traducción "sensible"
Traducciones:
todos2255
reasonable1791
sensible171
intelligent106
prudent74
rational44
judicious23
efficient11
clever9
sentient8
intellectual6
common sense1
otras traducciones11
Тем не менее, пришло время перейти к разумному эндшпилю.
That said, it is time to move on to a sensible endgame.
Следуя этому разумному совету, можно уменьшить боль и страдания, затраты времени и финансовых средств, связанные с любой болезнью.
Following that sensible advice reduces the pain and suffering and time and financial loss caused by illness generally.
Обе стороны должны будут отступить немного для того, чтобы предотвратить эскалацию конфронтации на улицах, при которой полиция вынуждена предоставить замену разумному решению.
Both sides will need to give a little to prevent the confrontation in the streets from escalating, with the police forced to provide a substitute for a sensible policy.
Haлoгoвыe декларации, кредитные договоры, законодательство по здравоохранению - всё это изобилует канцелярщиной и имеет несуразный объём, - говорит Алан Сигель. Он призывает к простому, разумному пересмотру юридических документов на основе простого языка с тем, чтобы они стали понятными для нас всех.
Tax forms, credit agreements, healthcare legislation: They're crammed with gobbledygook, says Alan Siegel, and incomprehensibly long. He calls for a simple, sensible redesign - and plain English - to make legal paperwork intelligible to the rest of us.
«МОК постоянно пытается прицепить свой вагон то к экологической устойчивости, то к расширенному участию в спорте, то к разумному городскому планированию, то к борьбе против допинга — и всегда терпит неудачу по всем направлениям», — говорит Дэвид Голдблатт (David Goldblatt), написавший книгу «Игры: Всемирная история Олимпиады» (The Games: A Global History of the Olympics).
"The IOC is trying to hitch its wagon to environmental sustainability, wider participation in sport, sensible urban planning, and clean sport — and failed on all those accounts," says David Goldblatt, author of The Games: A Global History of the Olympics.
Водка: контроль за ценами разумен
Vladimir Putin's Vodka Price Controls Are Actually Pretty Sensible
Но разумные люди всегда пользуются самоцензурой.
But self-censorship is practised all the time by sensible people.
Но перспективы появления новой, разумной политики унылы.
But the outlook for a new, sensible policy is not promising.
Во-вторых, план содержит разумный баланс мнений.
Second, the road map marks a sensible balance of considerations.
В последний момент Меркель выбрала разумный вариант.
At the last moment, Merkel chose the sensible option.
Диалог является единственным разумным способом продвижения вперед.
Dialogue is the only sensible way forward.
Действительно, сочетание обоих методов есть наиболее разумная альтернатива.
In fact, combining both methods is the most sensible alternative.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad