Ejemplos del uso de "регистрируются" en ruso

<>
Номенклатуры регистрируются в определенной ячейке. Items are registered at the specified location.
Что ж, наши клиенты регистрируются, на сайте. Well, our clients register on the site.
Следующие события регистрируются в системном журнале: The following events are logged in the System log:
Если пользователи регистрируются в вашей службе, отправляя код в текстовом сообщении, стоимость и период оплаты должны быть четко и ясно указаны рядом с кодом. If users sign up to your service by transmitting a code by text message, the price and billing interval must be clearly and prominently displayed beside the code.
Устройства автоматически подключаются к учетным записям Azure Active Directory и регистрируются в Office 365 бизнес. Your devices are going to be connected to Azure Active Directory accounts and automatically enrolled to be managed by Microsoft 365 Business.
" Неконкретизированные " TLDs регистрируются непосредственно через аккредитованных ICANN-регистраторов. “Generic” TLDs are registered directly through ICANN-accredited registrars.
Услуги, в отличие от товаров, обычно не регистрируются на таможенных пунктах. Services, unlike goods, do not usually get registered at custom points.
Действия, которые регистрируются в журналах аудита почтовых ящиков Mailbox actions logged by mailbox audit logging
Но женщины используют Second Life приблизительно на 30-40% больше, на основе времени, чем мужчины. То есть мужчины больше регистрируются, чем женщины, и женщины больше остаются и пользуются, чем мужчины. Women use Second Life, though, about 30 to 40 percent more, on an hours basis, than men do, meaning that more men sign up than women, and more women stay and use it than men.
Договоры об аренде и найме регистрируются в ограниченных объемах. Few lease and rental agreements are registered.
На Фолклендских островах ясли и детские воспитатели не регистрируются и их деятельность не регулируется. The creches and childminders are not registered or regulated in the Falkland Islands.
Все изменения гибридной конфигурации автоматически регистрируются в соответствующем журнале. All changes to the hybrid configuration are automatically logged in the hybrid configuration log.
С помощью Событий в приложениях и Analytics для Account Kit вы можете собирать анонимные агрегированные демографические данные о людях, которые регистрируются в вашем приложении для iOS или Android с помощью Account Kit. With App Events and Analytics for Account Kit, you can gather anonymized, aggregate demographic data about the people signing up for your iOS or Android application with Account Kit.
Побочные продукты и Бракованная продукция регистрируются в конкретных счетах ГК. The by-products and defective products are registered in specific general ledger accounts.
Сегодня гражданский брак может заключаться между гражданами Ливана и иностранцами, и такие браки официально регистрируются. Civil marriages could now be contracted between Lebanese and foreigners, and those marriages were formally registered.
Убедитесь, что события в вашем приложении регистрируются в нужный момент. Verify that app events are being logged at the right time in your app.
Процесс проверки качества можно начать автоматически, когда номенклатуры регистрируются на складе. The quality inspection process can be started automatically when items are registered in a warehouse.
Мигранты, которые не регистрируются и живут на улице, подвергаются нападению хулиганов нео-фашистской партии "Золотой зари". Migrants who do not register and live on the street are attacked by the hooligans of the neo-fascist Golden Dawn party.
Кроме того, в журнале событий приложений регистрируются события ESE 609 и ESE 611. Additionally, events ESE 609 and ESE 611 are logged in the Application event log.
Регистрируются периодичность выполнения работ и связанные проводки номенклатур, расходов и сборов. The frequency with which work is performed and associated item, expense, and fee transactions are registered.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.