Ejemplos del uso de "резкое" en ruso con traducción "sharp"

<>
Результатом стало резкое падение доверия потребителя: The result has been a sharp fall in consumer confidence:
Это может вызвать резкое увеличение входящего трафика. This can cause sharp increase of the incoming traffic.
Откуда появилось такое резкое изменение в тоне? Why this sharp change in tone?
Отсюда и резкое падение всех пар EUR. Hence the sharp fall in all EUR crosses.
NZD/JPY: резкое сворачивание операций «кэрри трейд» выглядит неминуемым NZD/JPY: sharp unwinding of carry trade looks imminent
Тем временем, в развивающихся странах наблюдается резкое замедление экономики. The emerging world, meanwhile, is experiencing a sharp economic slowdown.
Такие «провалы» могут вызвать резкое снижение курсовой стоимости акций. Such dips can produce sharp declines in their shares.
Конфликт в Грузии повлек за собой резкое падение доверия инвесторов. The conflict in Georgia has been followed by a sharp decline in investor confidence.
3. Резкое уменьшение тревог валютного блока по поводу суверенного долга. 3. a sharp decline in sovereign debt fears in the currency bloc.
Сможет ли резкое обесценивание доллара увеличить экспорт и уменьшить импорт? Will a sharp dollar depreciation cause exports to rise and imports to fall?
В остальное время резкое движение цены для данных валют нехарактерно. At other times, sharp price movements for these particular currencies are unusual.
Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия. The impact of a sharp decline in real-estate prices would be far-reaching.
В-третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса. Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand.
Центральной темой «Трампономики» пока что является быстрое и резкое снижение налогов. The central theme of Trumponomics so far has been swift and sharp tax cuts.
Финансовый кризис спровоцировал резкое снижения спроса - явление, которое экономисты называют "спадом Кейнса". The financial crisis has created a sharp fall in demand, what economists call a "Keynesian recession."
Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции. The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate.
Однако, резкое сокращение благосостояния семей за последние 2 года положило этому конец. The sharp drop in household wealth over the past two years, however, put an end to that.
Ситуация в тюрьмах несколько стабилизировалась, и наблюдается резкое сокращение числа случаев хулиганского поведения. The situation in prisons had stabilized somewhat and there had been a sharp reduction in hooligan behaviour.
Примером этому служит резкое падение цен на нефть в течение последних 18 месяцев. The sharp decline in oil prices over the last 18 months is a case in point.
Резкое падение долгосрочных ставок заставило инвесторов покупать ценные бумаги, поднимая цены на акции. The sharp fall in long-term rates induced investors to buy equities, driving up share prices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.